msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:14:40+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair." msgstr "" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Prethodna objava:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Sljedeća objava:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: inc/template-tags.php:130 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:130 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "" #: inc/template-tags.php:110 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "" #: inc/template-tags.php:121 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Pun veličina" #: inc/template-tags.php:130 msgid "Leave a comment" msgstr "Napišite komentar" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Objavljeno dana" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:99 #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: image.php:83 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Objavljeno u%title" #: inc/back-compat.php:36 #: inc/back-compat.php:46 #: inc/back-compat.php:59 msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "" #: inc/customizer.php:24 msgid "Tagline is hidden in this theme." msgstr "" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Sljedeća slika" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Prethodna slika" #: header.php:47 msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "proširi podizbornik" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "zatvori podizbornik" #: functions.php:229 msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel." msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "uklj." #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Widget područje" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Izbornik za poveznice društvenih mreža" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Primarni Izbornik" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:70 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: author-bio.php:11 msgid "Published by:" msgstr "" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve postove od %s" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:62 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranica" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Izgleda da se ništa ne nalazi na ovoj lokaciji. Možda da probate pretragu?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."