msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-11 13:41:08+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:99 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Background" msgstr "Fono nustatymai" #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid "Tags" msgstr "Žymės" #: functions.php:319 msgid "Menu & Widgets" msgstr "Meniu & valdikliai" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair." msgstr "Cyanotype yra vienos spalvos tinklaraščio tema - ryški, bet kartu paprasta. Galėsite nustatyti savo mėgstamiausią spalvą ar nuotrauyką fonui." #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Ankstesnis įrašas:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Paskesnis įrašas:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Kitas" #: functions.php:317 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:192 msgid "Continue reading %s" msgstr "Skaityti toliau: %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: inc/template-tags.php:127 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Visas dydis" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "Projektų žymos" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "Projektų tipai" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Paskelbta" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:96 #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Siūloma" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Naujesni komentarai" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Senesni komentarai" #: image.php:83 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Paskelbta įraše:%title" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: inc/customizer.php:24 msgid "Tagline is hidden in this theme." msgstr "Šioje temoje trumpasis aprašymas yra paslėptas." #: inc/back-compat.php:36 #: inc/back-compat.php:46 #: inc/back-compat.php:59 msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Temai Cyanotype reikalinga WordPress versija 4.1 arba naujesnė. Jūs naudojate versiją %s. Prašome atsinaujinti." #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Kitas paveikslėlis" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Ankstesnis paveikslėlis" #: functions.php:318 msgid "Widgets" msgstr "Valdikliai" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "išskleisti sub-meniu" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "suskleisti sub-meniu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:229 msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel." msgstr "Sudėkite valdiklius čia ir jie bus rodomi išskleidžiamoje srityje." #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Valdiklių sritis" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Socialinių nuorodų meniu" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:70 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Atrodo mes negalime rasti to ko Jūs ieškote. Gal paieška padės." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”" msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: author-bio.php:11 msgid "Published by:" msgstr "Paskelbė:" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:62 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Puslapis" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Kitas puslapis" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."