msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-12T02:22:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:13:15+0000\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:100 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Background" msgstr "Tło" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: functions.php:319 msgid "Menu & Widgets" msgstr "Menu & Widgety" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Poprzedni wpis:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Następny wpis:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: functions.php:317 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:192 msgid "Continue reading %s" msgstr "Czytaj dalej %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: inc/template-tags.php:127 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentarz" #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Pełny rozmiar" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "Typy projektów" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "Tagi projektów" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Opublikowano" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:96 #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Polecane" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: image.php:84 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Opublikowano w %title" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Następny obrazek" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Poprzedni obrazek" #: functions.php:318 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Przeskocz do treści" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "rozwiń menu potomne" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "zwiń menu potomne" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "włącz" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Panel boczny" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu odnośników serwisów społecznościowych" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gotowy do publikacji swojego pierwszego postu? Zacznij tutaj." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna uwaga do wpisu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s uwagi do wpisu “%2$s”" msgstr[2] "%1$s uwag do wpisu “%2$s”" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:63 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "strona" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wygląda na to, że niczego tu nie ma. Może warto poszukać?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony."