msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:47:11+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:99
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/wpcom-colors.php:43
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: functions.php:319
msgid "Menu & Widgets"
msgstr "Meniu și piese"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css
msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair."
msgstr "Cyanotype este o temă de blog monocromatică cu un aspect cutezător, dar simplu, care face ca blogul tău să fie diferit față de altele. Alege-ți culoarea de fundal favorită sau imaginea preferată pentru a-i da stilul personal."
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Articolul anterior:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Articolul următor:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: functions.php:317
#: sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă să citești %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentariu"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Mărime completă"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "Etichete proiect"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "Tipuri de proiect"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicat în"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Reprezentative"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"
#: image.php:83
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Publicat în%title"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Tagline is hidden in this theme."
msgstr "Sloganul este ascuns în această temă."
#: inc/back-compat.php:36
#: inc/back-compat.php:46
#: inc/back-compat.php:59
msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Cyanotype necesită cel puțin WordPress versiunea 4.1. Folosești versiunea %s. Te rog actualizează și încearcă din nou."
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Imaginea următoare"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Imaginea precedentă"
#: functions.php:318
msgid "Widgets"
msgstr "Widget-uri"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Sări la conţinut"
#: functions.php:312
msgid "expand child menu"
msgstr "extinde meniul copil"
#: functions.php:313
msgid "collapse child menu"
msgstr "restrânge meniul copil"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:257
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:252
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:229
msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel."
msgstr "Adaugă piese aici ca să apară în panoul tău de pe ecran."
#: functions.php:227
msgid "Widget Area"
msgstr "Zonă widget-uri"
#: functions.php:63
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meniu legături sociale"
#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primary Menu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:40
#: image.php:70
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: content-page.php:21
#: content-single.php:23
#: image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul căutat. Probabil o căutare sau una dintre legăturile de mai jos pot ajuta."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, căutarea nu are nici un rezultat. Vă rugăm să încercați din nou cu unele cuvinte cheie diferite."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pregătit să publici primul articol? Începe de aici."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nu a fost găsit nimic"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un gând despre “%2$s”"
msgstr[1] " %1$s gânduri despre “%2$s”"
msgstr[2] " %1$s de gânduri despre “%2$s”"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate posturile scrise de %s"
#: author-bio.php:11
msgid "Published by:"
msgstr "Publicat de:"
#: archive.php:62
#: content-page.php:25
#: content-single.php:27
#: image.php:62
#: index.php:60
#: search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: archive.php:61
#: index.php:59
#: search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
#: archive.php:60
#: index.php:58
#: search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedentă"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic aici. Poate încerci o căutare?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."