msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:14:40+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair." msgstr "" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Predchádzajúci článok:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúci" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Ďalší článok:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky hľadania: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading %s" msgstr "Pokračovať v čítaní: %s" #: inc/template-tags.php:130 msgid "% Comments" msgstr "Komentáre (%)" #: inc/template-tags.php:130 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentár" #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "" #: inc/template-tags.php:110 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "" #: inc/template-tags.php:121 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Plná veľkosť" #: inc/template-tags.php:130 msgid "Leave a comment" msgstr "Zanechať komentár" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategórie" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Značky" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Publikované" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:99 #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Odporúčané" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Novšie komentáre" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Staršie komentáre" #: image.php:83 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Publikované v%title" #: inc/back-compat.php:36 #: inc/back-compat.php:46 #: inc/back-compat.php:59 msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "" #: inc/customizer.php:24 msgid "Tagline is hidden in this theme." msgstr "" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigácia komentárov" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Nasledujúci obrázok" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Predchádzajúci obrázok" #: header.php:47 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Prejsť na obsah" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "rozbaliť odvodené menu" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "schovať nadradené menu" #: functions.php:229 msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel." msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Oblasť widgetov" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu odkazov sociálnych sietí" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavné menu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téma: %1$s od %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hrdo poháňa %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sk.wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:70 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vyzerá to, že nemôžeme nájsť čo hľadáte. Možno pomôže vyhladávanie." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ľutujeme, hľadaný výraz sa nenašiel. Prosím, skúste iné kľúčové slová." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pripravený publikovať váš prvý príspevok? Začnite tu." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nič sa nenašlo" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre sú uzavreté." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna myšlienka na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s myšlienky na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s myšlienok na “%2$s”" #: author-bio.php:11 msgid "Published by:" msgstr "" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobraziť všetky články od %s" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:62 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca strana" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Predošlá strana" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Vyzerá to, že sa na tomto mieste nič nenašlo. Skúste použiť vyhľadávanie." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hups! Stránka nebola nájdená."