msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:14:40+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair." msgstr "" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Претходни чланак:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Следећи чланак:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Следеће" #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Изборник" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading %s" msgstr "Настави са читањем %s" #: inc/template-tags.php:130 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: inc/template-tags.php:130 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "" #: inc/template-tags.php:110 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "" #: inc/template-tags.php:121 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Пуна величина" #: inc/template-tags.php:130 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставите коментар" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Ознаке" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Објављено" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:99 #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Издвојено" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Новији коментари" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Старији коментари" #: image.php:83 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Објављено под%title" #: inc/back-compat.php:36 #: inc/back-compat.php:46 #: inc/back-compat.php:59 msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "" #: inc/customizer.php:24 msgid "Tagline is hidden in this theme." msgstr "" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Кретање коментара" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Следећа слика" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Претходна слика" #: header.php:47 msgid "Widgets" msgstr "Виџети" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Скочи на садржај" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "прошири изборник дете" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "скупи изборник дете" #: functions.php:229 msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel." msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Простор за виџете" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Изборник друштвених веза" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Примарни изборник" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s од %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Са поносом покреће %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sr.wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:70 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Жао нам је, али ништа не одговара вашем упиту. Молимо вас да покушате поново са другим кључним речима." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Спремни сте да објавите свој први чланак? Започните овде." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ништа није пронађено" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Затворено за коментаре." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Једно мишљење на „%2$s“" msgstr[1] "%1$s мишљења на „%2$s“" msgstr[2] "%1$s мишљења на „%2$s“" #: author-bio.php:11 msgid "Published by:" msgstr "" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Види све чланке од %s" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:62 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Страна" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Следећа страна" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Претходна страна" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате претраживање?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Упс! Та страница не може бити пронађена."