msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23T02:09:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:42+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:86 msgid "White" msgstr "أبيض" #: functions.php:91 msgid "Blue" msgstr "ازرق" #: functions.php:96 msgid "Dark Blue" msgstr "أزرق داكن" #: functions.php:81 msgid "Light Gray" msgstr "رمادي فاتح" #: functions.php:76 msgid "Medium Gray" msgstr "رمادي متوسط" #: functions.php:71 msgid "Dark Gray" msgstr "رمادي داكن" #: functions.php:66 msgid "Black" msgstr "اسود" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”" msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”" msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”" #: inc/woocommerce.php:270 msgid "View your shopping cart" msgstr "عرض سلة التسوق الخاصة بك" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:272 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "عنصر واحد" msgstr[2] "عنصران" msgstr[3] "%d عناصر" msgstr[4] "%d عنصرا" msgstr[5] "%d عناصر" #: functions.php:339 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "تابع قراءة%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid "Tagged" msgstr "مصنف" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "عرض كامل، بدون شريط جانبي" #. Template Name of the theme msgid "Grid Page" msgstr "صفحة الشبكة" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "مقالة سابقة" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "مقالة لاحقة" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:62 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:62 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليق" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr "، " #: inc/customizer.php:29 msgid "Randomize Front Page Testimonials" msgstr "عرض شهادات الصفحة الأولى عشوائيا" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات القالب" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "انتقل إلى المحتوى" #: functions.php:279 msgid "Footer 3" msgstr "تذييل" #: functions.php:269 msgid "Footer 2" msgstr "تذييل 2" #: functions.php:249 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #: functions.php:259 msgid "Footer 1" msgstr "تذييل 1" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "ترويسة" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:207 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "تفعيل" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:49 msgid "Continue reading %s " msgstr "استمر في القراءة %s \t" #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "عرض جميع المواضيع التي كتبها %s" #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: components/testimonials/content-testimonial.php:25 #: inc/template-tags.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "تحرير %s" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر" #: comments.php:90 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:53 #: comments.php:73 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #. translators: %s: post title #: comments.php:33 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "فكرة واحدة بشأن \"%s\"" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟" #: archive-jetpack-testimonial.php:28 msgid "Testimonials" msgstr "الشهادات" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."