msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07T02:15:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-06 16:00:56+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:96 msgid "Dark Blue" msgstr "آبی تیره" #: functions.php:91 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: functions.php:86 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:81 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:76 msgid "Medium Gray" msgstr "خاکستری میانه" #: functions.php:71 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:66 msgid "Black" msgstr "مشکی" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه در مورد “%2$s”" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:272 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d مورد" #: inc/woocommerce.php:270 msgid "View your shopping cart" msgstr "سبد خرید خود را ببینید" #: functions.php:339 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "به خواندن %1$s ادامه دهید" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid "Tagged" msgstr "برچسب‌خورده با" #. Description of the theme msgid "With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get to work for your business." msgstr "با تصاویر برجسته و رنگ‌های شاد و شیرین، دارا آماده است تا برای شرکتی شما کار کند." #. Template Name of the theme msgid "Grid Page" msgstr "صفحهٔ توری" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "تمام‌پهنا، بدون نوار کناری" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "نوشتهٔ بعدی" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "نوشتهٔ پیشین" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:62 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:62 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr "، " #: inc/customizer.php:53 msgid "Front Page: Featured Page Two" msgstr "صفحهٔ نخست: صفحهٔ ویژهٔ دوم" #: inc/customizer.php:41 msgid "Front Page: Featured Page One" msgstr "صفحهٔ نخست: صفحهٔ ویژهٔ نخست" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #: functions.php:279 msgid "Footer 3" msgstr "پسایند ۳" #: functions.php:269 msgid "Footer 2" msgstr "پسایند ۲" #: functions.php:259 msgid "Footer 1" msgstr "پسایند ۱" #: functions.php:249 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:207 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "سرآیند" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:49 msgid "Continue reading %s " msgstr "به خواندن %s ادامه دهید " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. " #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "دیدن همهٔ نوشته‌ها بر پایهٔ %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "منتشرشده به‌دست %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: components/testimonials/content-testimonial.php:25 #: inc/template-tags.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب %1$s از %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:90 msgid "Comments are closed." msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد." #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر" #: comments.php:53 #: comments.php:73 msgid "Comment navigation" msgstr "هدایت دیدگاه" #. translators: %s: post title #: comments.php:33 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "یک فکر برای “%s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:28 msgid "Testimonials" msgstr "گواهی‌نامه‌ها" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمی‌شه."