msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:07:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:26:23+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:69 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris Anthracite" #: functions.php:84 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:89 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: functions.php:94 msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu Foncé" #: functions.php:79 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #: functions.php:64 msgid "Black" msgstr "Noir" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s réflexion au sujet de “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de “%2$s”" #: inc/woocommerce.php:270 msgid "View your shopping cart" msgstr "Voir votre panier" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:272 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d élément" msgstr[1] "%d éléments" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: inc/wpcom-colors.php:66 msgid "Links" msgstr "Liens" #: functions.php:309 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Lire la suite %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid "Tagged" msgstr "Tagué" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dara/style.css msgid "With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get to work for your business." msgstr "Avec ses images mises en avant audacieuses et ses couleurs lumineuses et joyeuses, Dara est prêt à l'emploi pour votre entreprise." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dara/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pleine largeur, sans barre latérale" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dara/templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "Page en grille" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Article précédent" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Article suivant" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultat de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:62 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:62 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/customizer.php:29 msgid "Randomize Front Page Testimonials" msgstr "Générer les témoignages aléatoirement sur la page d’accueil" #: inc/customizer.php:41 msgid "Front Page: Featured Page One" msgstr "Page d’accueil : page à la Une Section #1" #: inc/customizer.php:53 msgid "Front Page: Featured Page Two" msgstr "Page d’accueil : page à la Une Section #2" #: inc/customizer.php:65 msgid "Front Page: Featured Page Three" msgstr "Page d’accueil : page à la Une Section #3" #: inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr ", " #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: functions.php:242 msgid "Footer 2" msgstr "Pied de Page 2" #: functions.php:250 msgid "Footer 3" msgstr "Pied de page 3" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Accéder au contenu principal" #: functions.php:226 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:234 msgid "Footer 1" msgstr "Pied de page 1" #: functions.php:103 msgid "Header" msgstr "En-tête" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:193 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il semble que nous ne puissions pas trouver ce que vous cherchez. Le moteur de recherche sera peut-être plus fructueux." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:49 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lire la suite %s " #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez essayer de nouveau avec quelques mots-clés différents." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Afficher tous les articles par %s" #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat." #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: components/testimonials/content-testimonial.php:25 #: inc/template-tags.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publié par %s" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s." #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fr.wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: comments.php:90 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: comments.php:53 #: comments.php:73 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #. translators: %s: post title #: comments.php:33 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Une réflexion sur « %s »" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Il semblerait que rien n'ai été trouvé à cette adresse. Essayez peut-être une recherche ?" #: archive-jetpack-testimonial.php:28 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages " #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aïe ! Cette page est introuvable."