msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:24:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 18:18:59+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:71
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grigio scuro"
#: functions.php:86
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: functions.php:91
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: functions.php:96
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blu Scuro"
#: functions.php:81
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"
#: functions.php:76
msgid "Medium Gray"
msgstr "Grigio Medio"
#: functions.php:66
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s pensiero su “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensieri su “%2$s”"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:272
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementi"
#: inc/woocommerce.php:270
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizza il tuo carrello"
#: functions.php:331
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Continua a leggere %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato da tag"
#. Description of the theme
msgid "With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get to work for your business."
msgstr "Con le immagini in primo piano e colori allegri e luminosi, il tema Dara è pronto a lavorare per la tua attività."
#. Template Name of the theme
msgid "Grid Page"
msgstr "Pagina a griglia"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Larghezza intera, nessuna barra laterale"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Articolo precedente"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Articolo successivo"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: functions.php:261
msgid "Footer 2"
msgstr "Piè di pagina 2"
#: functions.php:271
msgid "Footer 3"
msgstr "Piè di pagina 3"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: functions.php:241
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: functions.php:251
msgid "Footer 1"
msgstr "Piè di pagina 1"
#: functions.php:106
msgid "Header"
msgstr "Header"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:207
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:49
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s \t"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Leggi tutti gli articoli di %s"
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Pubblicato da %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:31
#: components/testimonials/content-testimonial.php:25
#: inc/template-tags.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
#: components/page/content-page.php:21
#: components/post/content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:56
#: comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Commenti più vecchi"
#: comments.php:57
#: comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"
#: comments.php:53
#: comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "1 commento su “%s”"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:28
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."