msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12T02:24:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:15:46+0000\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:86
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: functions.php:91
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: functions.php:66
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s myśl w temacie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s myśli w temacie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s myśli w temacie “%2$s”"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:272
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkty"
msgstr[2] "%d produkty"
#: inc/woocommerce.php:270
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Zobacz swój koszyk"
#: functions.php:340
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Czytaj dalej %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Tagged"
msgstr "Otagowane"
#. Template Name of the theme
msgid "Grid Page"
msgstr "Strona w widoku siatki"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pełna szerokość, brak panelu bocznego"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Poprzedni wpis"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Następny wpis"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentarz"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Front Page: Featured Page One"
msgstr "Strona główna: wyróżniona strona #1"
#: inc/customizer.php:53
msgid "Front Page: Featured Page Two"
msgstr "Strona główna: wyróżniona strona #2"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Front Page: Featured Page Three"
msgstr "Strona główna: wyróżniona strona #3"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcje motywu"
#: functions.php:270
msgid "Footer 2"
msgstr "Stopka 2"
#: functions.php:280
msgid "Footer 3"
msgstr "Stopka 3"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Przeskocz do treści"
#: functions.php:250
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
#: functions.php:260
msgid "Footer 1"
msgstr "Stopka 1"
#: functions.php:106
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:49
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Czytaj dalej %s →"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Przykro nam, ale nie znaleziono niczego na podstawie wpisanych terminów. Spróbuj ponownie używając innych słów kluczowych."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Gotów, by opublikować pierwszy post? Zacznij tutaj. "
#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s"
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niczego nie znaleziono"
#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Opublikowane przez %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:31
#: components/testimonials/content-testimonial.php:25
#: inc/template-tags.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"
#: components/page/content-page.php:21
#: components/post/content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s."
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://pl.wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dumnie wspierane przez %s"
#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona."
#: comments.php:56
#: comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Starsze komentarze"
#: comments.php:57
#: comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nowsze komentarze"
#: comments.php:53
#: comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja po komentarzach"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Jeden komentarz na temat “%s”"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Wygląda na to, że niczego tu nie ma. Może spróbuj wyszukiwania?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:28
msgid "Testimonials"
msgstr "Referencje"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ojej! Nie można znaleźć tej strony."