msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-23T00:50:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 13:30:46+0000\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:87
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: functions.php:92
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: functions.php:82
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinzento claro"
#: functions.php:72
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinzento escuro"
#: functions.php:97
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
#: functions.php:77
msgid "Medium Gray"
msgstr "Cinzento"
#: functions.php:67
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:38
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Uma opinião sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s opiniões sobre “%2$s”"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:273
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
#: inc/woocommerce.php:271
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizar os itens do seu carrinho de compras"
#: inc/wpcom-colors.php:22
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#: inc/wpcom-colors.php:67
msgid "Links"
msgstr "Hiperligações"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Tagged"
msgstr "Com as etiquetas "
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Largura total sem barra lateral"
#: single.php:21
msgid "Previous post"
msgstr "Artigo anterior"
#: single.php:21
msgid "Next post"
msgstr "Artigo seguinte"
#: search.php:20
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "% Comments"
msgstr "% comentários"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment"
msgstr "Comentar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:58
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções de Tema"
#: functions.php:271
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: functions.php:281
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar para o conteúdo"
#: functions.php:251
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: functions.php:261
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: functions.php:107
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:209
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: components/post/content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continue a ler %s →"
#: components/post/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: components/post/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui."
#: components/post/content-author.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: components/post/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"
#: components/post/content-author.php:29
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:32
#: components/testimonials/content-testimonial.php:26
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: components/page/content-page.php:22
#: components/post/content.php:55
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: components/footer/site-info.php:5
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: components/navigation/navigation-top.php:3
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:3
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://pt.wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:3
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Criado com %s"
#: comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:57
#: comments.php:77
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: comments.php:58
#: comments.php:78
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: comments.php:54
#: comments.php:74
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:34
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Um pensamento em “%s”"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que não foi encontrado nada nesta localização. Talvez tentar uma pesquisa?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:29
msgid "Testimonials"
msgstr "Testemunhos"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."