msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-04T02:10:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-03 12:16:19+0000\n" "Language: sq_AL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:71 msgid "Dark Gray" msgstr "Gri e Errët" #: functions.php:86 msgid "White" msgstr "E bardhë" #: functions.php:91 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: functions.php:81 msgid "Light Gray" msgstr "Gri e Çelët" #: functions.php:76 msgid "Medium Gray" msgstr "Gri Mesatare" #: functions.php:96 msgid "Dark Blue" msgstr "Blu e Errët" #: functions.php:66 msgid "Black" msgstr "E zezë" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mendim mbi “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mendime mbi “%2$s”" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:272 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d objekt" msgstr[1] "%d objekte" #: inc/woocommerce.php:270 msgid "View your shopping cart" msgstr "Shihni shportën tuaj të blerjeve" #: functions.php:340 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Vazhdoni leximin e %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid "Tagged" msgstr "U etiketua" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Gjerësi e Plotë, Pa Anështyllë" #. Template Name of the theme msgid "Grid Page" msgstr "Faqe Rrjetë" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Postimi i Mëparshëm" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Postimi Pasues" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Përfundime Kërkimi për: %s" #: inc/template-tags.php:62 msgid "% Comments" msgstr "% Komente" #: inc/template-tags.php:62 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment" msgstr "Lini një koment" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr ", " #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Mundësi Teme" #: functions.php:270 msgid "Footer 2" msgstr "Fundfaqe 2" #: functions.php:280 msgid "Footer 3" msgstr "Fundfaqe 3" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Kaloni te lënda" #: functions.php:250 msgid "Sidebar" msgstr "Anështyllë" #: functions.php:260 msgid "Footer 1" msgstr "Fundfaqe 1" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "Kryet" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:208 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Duket se nuk gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:49 msgid "Continue reading %s " msgstr "Vazhdoni leximin e %s " #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Na ndjeni, por s’u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gati për botimin e postimit tuaj të parë? Fillojani këtu." #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Shihni krejt postimet nga %s" #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "S’u Gjet Gjë" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: components/testimonials/content-testimonial.php:25 #: inc/template-tags.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "Përpunojeni %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Botuar nga %s" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Bazohet me krenari në %s." #: comments.php:90 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë të mbyllura." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid "Older Comments" msgstr "Komente Më të Vjetra" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments" msgstr "Komente Më të Reja" #. translators: %s: post title #: comments.php:33 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Një mendim te “%s”" #: comments.php:53 #: comments.php:73 msgid "Comment navigation" msgstr "Lëvizje te komentet" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Duket se nuk u gjet gjë në këtë vend. Ndoshta duhet provuar një kërkim?" #: archive-jetpack-testimonial.php:28 msgid "Testimonials" msgstr "Dëshmi" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hmm! Ajo faqe s’gjendet dot."