msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05T01:08:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:15:32+0000\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:84
msgid "White"
msgstr "бела"
#: functions.php:89
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: functions.php:79
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло сива"
#: functions.php:69
msgid "Dark Gray"
msgstr "Тамно сива"
#: functions.php:64
msgid "Black"
msgstr "црна"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s мишљења на “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s мишљења на “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s мишљења на “%2$s”"
#: inc/wpcom-colors.php:66
msgid "Links"
msgstr "Везe"
#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
#: functions.php:309
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Прочитајте више %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Tagged"
msgstr "Означено"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/dara/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Пун приказ, без скрола"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/dara/templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "Страница са колумнама"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Претходни чланак"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Следећи чланак"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати претраживања за: %s"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "% Comments"
msgstr "% коментара"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставите коментар"
#: inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/customizer.php:65
msgid "Front Page: Featured Page Three"
msgstr "Главна страна: Истакнута страна 3"
#: inc/customizer.php:53
msgid "Front Page: Featured Page Two"
msgstr "Главна страна: Истакнута страна 2"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Front Page: Featured Page One"
msgstr "Главна страна: Истакнута страна 1"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "могућности теме"
#: functions.php:242
msgid "Footer 2"
msgstr "Подножје 2"
#: functions.php:250
msgid "Footer 3"
msgstr "Подножје 3"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Скочи на садржај"
#: functions.php:226
msgid "Sidebar"
msgstr "Бочна трака"
#: functions.php:234
msgid "Footer 1"
msgstr "Подножје 1"
#: functions.php:103
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:193
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање помоћи."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:49
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Прочитајте више %s →"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Нажалост, ваша претрага није донела резултате. Молимо вас, покушајте поново са другачијим параметрима."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Спремни сте да објавите свој први чланак? Започните овде."
#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Види све чланке од %s"
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ништа није пронађено"
#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Објавио/ла: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:31
#: components/testimonials/content-testimonial.php:25
#: inc/template-tags.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Уредите %s"
#: components/page/content-page.php:21
#: components/post/content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s од %2$s."
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sr.wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Са поносом покреће %s"
#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Затворено за коментаре."
#: comments.php:56
#: comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Старији коментари"
#: comments.php:57
#: comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новији коментари"
#: comments.php:53
#: comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Кретање коментара"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате претраживање?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:28
msgid "Testimonials"
msgstr "Рецензије"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Упс! Та страница није пронађена."