msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:40:32+0000\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: slider.php:37 msgid "Featuring: %s" msgstr "Destacat: %s" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultats de la cerca per a: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Sembla que no podem trobar el que busqueu. Potser el cercador us pot ajudar." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Res no coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules claus diferents." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparats per publicar la primera entrada? Comenceu aquí." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No s'ha trobat res" #: inc/tweaks.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Pàgina %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Entrades més recents " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Entrades més antigues" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegació d'entrades" #: image.php:97 msgid "Image navigation" msgstr "Navegació d'imatges" #: functions.php:99 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Presentació de diapositives principal" #: functions.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "El comentari està esperant moderació." #: functions.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a les %2$s" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: featured-content-slider.php:2 msgid "Permalink to %s" msgstr "Enllaç permanent a %s" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Continua llegint " #: content-single.php:30 msgid "Tagged: " msgstr "Etiquetat:" #: content.php:20 msgid "Sticky" msgstr "tema recurrent" #: content-single.php:27 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: content-page.php:29 #: content-single.php:31 #: content.php:48 #: functions.php:78 #: image.php:36 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: content-page.php:26 msgid "Pages: " msgstr "Pàgines:" #: content-page.php:17 #: content-single.php:16 #: content.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentari" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 #: content.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixa un comentari" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Els comentaris estan tancats." #: comments.php:36 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentaris més recents →" #: comments.php:35 #: comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentaris anteriors" #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegació pels comentaris" #: comments.php:26 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensament sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensaments sobre “%2$s”" #: archive.php:33 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arxius" #: archive.php:31 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arxiu anual: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arxius mensuals: %s" #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arxius diaris: %s" #: archive.php:20 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arxiu de l'autor: %s" #: archive.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arxiu d'etiquetes: %s" #: archive.php:12 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arxiu de la categoria: %s" #: 404.php:9 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Sembla que no s'ha trobat res aquí. Voleu intentar una cerca?" #: 404.php:8 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aquesta pàgina no es pot trobar."