msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:49:04+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Site Title" msgstr "Teideal an tSuímh" #: inc/wpcom-colors.php:113 msgid "Widget Headings" msgstr "Ceannteidil Ghiúirléidí" #: inc/wpcom-colors.php:61 msgid "Accent Color" msgstr "Dath Béime" #: slider.php:37 msgid "Featuring: %s" msgstr "Ar taispeáint: %s" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Imshonraí" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Cuartú …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Torthaí ar: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh an rud a bhí tú a iarraidh. B’fhéidir go gcuartófá é." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh na téarmaí a chuartaigh tú. D’fhéadfá focla eile a chuartú." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "bhFuil tú réidh le halt a fhoilsiú? Féadfaidh tú tosaí anseo." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Gan Toradh" #: inc/tweaks.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Chun tosaigh " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Chun deiridh" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Treoraíocht alt" #: image.php:85 msgid "Newer »" msgstr "Chun tosaigh »" #: image.php:84 msgid "« Older" msgstr "« Chun deiridh" #: image.php:83 msgid "Image navigation" msgstr "Treoraíocht íomhánna" #: image.php:16 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Foilsithe ag %4$s × %5$s ar %7$s" #: functions.php:99 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Príomh-Thaobh-Bharra" #: functions.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #: functions.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ag %2$s" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Príomhroghchlár" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: featured-content-slider.php:2 msgid "Permalink to %s" msgstr "Buan-nasc le %s" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Tuilleadh " #: content.php:20 msgid "Sticky" msgstr "greamaithe" #: content-single.php:30 msgid "Tagged: " msgstr "Clibeanna:" #: content-single.php:27 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: content-page.php:29 #: content-single.php:31 #: content.php:48 #: functions.php:78 #: image.php:26 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content-page.php:26 msgid "Pages: " msgstr "Leathanaigh:" #: content-page.php:18 #: content-single.php:17 #: content.php:29 msgid "Comments: %" msgstr "Freagraí: %" #: content-page.php:17 #: content-single.php:16 #: content.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra amháin" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 #: content.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Freagra" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Freagraí dúnta." #: comments.php:36 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "Freagraí Nua →" #: comments.php:35 #: comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← Seanfhreagraí" #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Treoraíocht freagartha" #: archive.php:33 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Cartlanna" #: archive.php:31 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Bliana: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Míosa: %s" #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Cartlanna Lae: %s" #: archive.php:20 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Cartlanna Údair: %s" #: archive.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Cartlanna Clibe: %s" #: archive.php:12 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Cartlanna Ranga: %s" #: 404.php:9 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Sén chaoi nár fríothadh tada anseo. B’fhéidir go gcuartófá é?" #: 404.php:8 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ab bu búna! Dheamhan fáil ar bith ar an leathanach sin."