msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-29 17:08:14+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Site Title" msgstr "Título do sitio" #: inc/wpcom-colors.php:61 msgid "Accent Color" msgstr "Cor de énfase" #: slider.php:37 msgid "Featuring: %s" msgstr "Presentando: %s" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Procura" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: inc/tweaks.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: image.php:98 msgid "« Older" msgstr "« Máis antigo" #: image.php:99 msgid "Newer »" msgstr "Máis recente »" #: image.php:97 msgid "Image navigation" msgstr "Navegación de imaxes" #: functions.php:99 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primeira barra lateral" #: functions.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: featured-content-slider.php:2 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligazón permanente a %s" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Seguir lendo " #: content-single.php:30 msgid "Tagged: " msgstr "Etiquetado:" #: content.php:20 msgid "Sticky" msgstr "fixo" #: content-single.php:27 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-page.php:29 #: content-single.php:31 #: content.php:48 #: functions.php:78 #: image.php:36 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:26 msgid "Pages: " msgstr "Páxinas:" #: content-page.php:17 #: content-single.php:16 #: content.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 #: content.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:36 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:26 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Unha opinión sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s opinións sobre “%2$s”" #: archive.php:33 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:31 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo por anos: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo por meses: %s" #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo por días: %s" #: archive.php:20 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivo por autores: %s" #: archive.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo por etiquetas: %s" #: 404.php:9 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: archive.php:12 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoría: %s" #: 404.php:8 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."