msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:49:04+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Site Title" msgstr "साइट शीर्षक" #: inc/wpcom-colors.php:113 msgid "Widget Headings" msgstr "विजेट शीर्षक" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "मेटा" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "खोजे …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: inc/tweaks.php:55 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: image.php:85 msgid "Newer »" msgstr "नई »" #: image.php:84 msgid "« Older" msgstr "« पुरानी" #: image.php:83 msgid "Image navigation" msgstr "छवि नेविगेशन" #: image.php:16 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "प्रकाशित हुआ को %4$s × %5$s पर %7$s में" #: functions.php:99 msgid "Primary Sidebar" msgstr "प्राथमिक साइडबार" #: functions.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: functions.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: featured-content-slider.php:2 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: content.php:20 msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" #: content-single.php:30 msgid "Tagged: " msgstr "टैग की गईं:" #: content-single.php:27 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-page.php:29 #: content-single.php:31 #: content.php:48 #: functions.php:78 #: image.php:26 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-page.php:26 msgid "Pages: " msgstr "पृष्ठ:" #: content-page.php:18 #: content-single.php:17 #: content.php:29 msgid "Comments: %" msgstr "टिप्पणियाँ: %" #: content-page.php:17 #: content-single.php:16 #: content.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 #: content.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:36 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:35 #: comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:26 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार" #: archive.php:33 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:31 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:20 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:12 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: 404.php:9 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:8 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"