msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 12:29:06+0000\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:27
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Objavljeno at %4$s &puta; %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:61
msgid "Accent Color"
msgstr "Boja Istaknutog"
#: inc/wpcom-colors.php:122
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web-stranice"
#: slider.php:37
msgid "Featuring: %s"
msgstr "Predstavljamo: %s"
#: sidebar.php:21
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:10
msgid "Search …"
msgstr "Pretraga …"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: search.php:12
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati Pretrage za: %s"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nažalost, nije ništa nađeno pod traženim pojmovima. Molim da pokušate ponovo s drugim ključnim pojmovima."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: inc/tweaks.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Noviji postovi →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Stariji postovi"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Post Navigacija"
#: image.php:98
msgid "« Older"
msgstr "« Starije"
#: image.php:99
msgid "Newer »"
msgstr "Novije »"
#: image.php:97
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigacija slike"
#: functions.php:99
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primarna bočna traka"
#: image.php:17
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Objavljeno u %4$s × %5$s u %7$s"
#: functions.php:83
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."
#: functions.php:78
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni Izbornik"
#: footer.php:12
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s "
#: featured-content-slider.php:2
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Stalna veza na %s"
#: content.php:38
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: content-single.php:30
msgid "Tagged: "
msgstr "Označeno:"
#: content.php:20
msgid "Sticky"
msgstr "zalijepljena"
#: content-single.php:27
#: content.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-page.php:29
#: content-single.php:31
#: content.php:48
#: functions.php:78
#: image.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-page.php:26
msgid "Pages: "
msgstr "Stranice:"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:16
#: content.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:15
#: content.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentiraj"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#: comments.php:36
#: comments.php:48
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji Komentari →"
#: comments.php:35
#: comments.php:47
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji Komentari"
#: comments.php:34
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:26
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”"
#: archive.php:33
#: sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"
#: archive.php:31
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnji arhivi: %s"
#: archive.php:29
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjecečni arhivi: %s"
#: archive.php:27
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevni Arhivi: %s"
#: archive.php:20
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arhiva Autora: %s"
#: archive.php:14
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhiva Oznaka: %s"
#: archive.php:12
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhiva Kategorije: %s"
#: 404.php:9
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Izgleda da se ništa ne nalazi na ovoj lokaciji. Možda da probate pretragu?"
#: 404.php:8
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."