msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Delicacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:25:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 19:50:36+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:27 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicado em as %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:61 msgid "Accent Color" msgstr "Cor de Realce" #: inc/wpcom-colors.php:79 msgid "Slider Elements" msgstr "Elementos do slider" #: inc/wpcom-colors.php:113 msgid "Widget Headings" msgstr "Cabeçalhos de Widget" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Site Title" msgstr "Título do site" #: slider.php:37 msgid "Featuring: %s" msgstr "Apresentando: %s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/delicacy/style.css msgid "Culinary-oriented WordPress theme" msgstr "Tema WordPress voltado para culinária" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: inc/tweaks.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Posts Recentes " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Posts Anteriores" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: image.php:98 msgid "« Older" msgstr "« Antigo" #: image.php:99 msgid "Newer »" msgstr "Recente »" #: image.php:97 msgid "Image navigation" msgstr "Navegação de imagens" #: functions.php:99 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: image.php:17 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicada com %4$s × %5$s em %7$s" #: functions.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: functions.php:37 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "A seção de conteúdo em destaque é exibida na página inicial acima do primeiro post na área de conteúdo." #: functions.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principal" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: featured-content-slider.php:2 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permanente para %s" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar lendo " #: content-single.php:30 msgid "Tagged: " msgstr "Marcado:" #: content.php:20 msgid "Sticky" msgstr "fixo" #: content-single.php:27 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: content-page.php:29 #: content-single.php:31 #: content.php:48 #: functions.php:78 #: image.php:36 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:17 #: content.php:29 msgid "Comments: %" msgstr "Comentários: %" #: content-page.php:26 msgid "Pages: " msgstr "Páginas" #: content-page.php:17 #: content-single.php:16 #: content.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 #: content.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão desativados." #: comments.php:36 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de Comentários" #: comments.php:26 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um pensamento sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensamentos sobre “%2$s”" #: archive.php:33 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:31 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo anual: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo mensal: %s" #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo diário: %s" #: archive.php:20 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivo do autor:%s" #: archive.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo da tag: %s" #: 404.php:9 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada neste local. Que tal tentar uma busca?" #: archive.php:12 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoria: %s" #: 404.php:8 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."