msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Duotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-19T02:27:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:38:14+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/duotone/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/duotone/style.css msgid "A brilliant photoblogging theme with a dynamic background color based on the colors in your photos. Includes three widget areas, custom menu support, and EXIF display for photos. Duotone is a much-improved successor to Monotone." msgstr "A brilliant photoblogging theme with a dynamic background color based on the colors in your photos. Includes three widget areas, custom menu support, and EXIF display for photos. Duotone is a much-improved successor to Monotone." #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "Axtarışın Nəticələri" #: post.php:47 msgid "Pages: " msgstr "Səhifələr:" #: post.php:45 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: post.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: post.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: post.php:22 msgid "Category:" msgstr "Kateqoriya: " #: post.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: post.php:18 msgid "By: %1$s" msgstr "%1$s Tərəfindən:" #: post.php:20 msgid "Tags: " msgstr "Etiketlər:" #: index.php:20 #: page.php:19 #: single.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur." #: inc/duotone.php:882 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: inc/duotone.php:885 msgid "%1$s sec" msgstr "%1$s san" #: inc/duotone.php:888 msgid "Camera:" msgstr "Kamera:" #: inc/duotone.php:946 msgid "%1$d/%2$d" msgstr "%1$d/%2$d" #: inc/duotone.php:876 msgid "Aperture:" msgstr "Diafraqma:" #: inc/duotone.php:876 msgid "f/%1$s" msgstr "f/%1$s" #: inc/duotone.php:879 msgid "%1$smm" msgstr "%1$smm" #: inc/duotone.php:682 msgid "empty" msgstr "Boş" #: inc/duotone.php:664 msgid "Background" msgstr "Arxa fon" #: inc/duotone.php:663 msgid "Foreground" msgstr "Önplan" #: functions.php:144 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:114 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:105 #: post.php:23 #: post.php:35 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: functions.php:86 msgid "archive" msgstr "arxiv" #: functions.php:29 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: functions.php:23 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:11 msgid "Subscribe via RSS" msgstr "RSS İlə Abunə Ol" #: footer.php:11 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Qidalandırıcısı" #: comments.php:11 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərində bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərində %1$s şərh" #: comments.php:25 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: archive.php:60 #: index.php:19 #: page.php:18 #: search.php:34 #: single.php:25 msgid "Not Found" msgstr "Tapılmadı" #: archive.php:42 #: archive.php:55 #: search.php:16 #: search.php:29 msgid "Newer Entries →" msgstr "Yeni Yazılar →" #: archive.php:41 #: archive.php:54 #: search.php:15 #: search.php:28 msgid "← Older Entries" msgstr "← Əski yazılar" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloq Arxivləri" #: archive.php:35 msgid "Author Archive" msgstr "Müəllif Arxivi" #: archive.php:33 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "F jS, Y" msgstr "d M Y" #: archive.php:31 msgid "F, Y" msgstr "İ" #: archive.php:29 #: archive.php:31 #: archive.php:33 msgid "Archive for" msgstr "Arxiv" #: archive.php:25 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "‘%s’ Kateqoriyası üçün Arxiv" #: archive.php:27 msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "‘%s’ Etiketlənmiş Yazı" #: archive.php:18 msgid "Select Category" msgstr "Kateqoriya seç" #: archive.php:13 msgid "Select Month" msgstr "Ay Seçin" #: archive.php:10 msgid "Filter by:" msgstr "Buna görə filtrlə:" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "404 Xətası - Heç nə tapılmadı"