msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Duotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13T02:05:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:16:40+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the theme msgid "A brilliant photoblogging theme with a dynamic background color based on the colors in your photos. Includes three widget areas, custom menu support, and EXIF display for photos. Duotone is a much-improved successor to Monotone." msgstr "یک پوسته بی‌نظیر برای وب‌نوشت‌های عکسی با رنگ پس‌زمینهٔ پویا مطابق رنگ‌های عکس‌های شما. سه پهنهٔ ابزارک دارد و گزینگان سفارشی پشتیبانی می‌کند. EXIF را برای عکس‌ها نمایش می‌دهد. Duotone یک جایگزین بسیار بهبودیافته برای Monotone است." #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "نتایج جست‌وجو" #: post.php:47 msgid "Pages: " msgstr "صفحه‌ها:" #: post.php:45 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: post.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: post.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: post.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: post.php:22 msgid "Category:" msgstr "موضوع:" #: post.php:20 msgid "Tags: " msgstr "برچسب‌ها:" #: post.php:19 msgid "M d Y" msgstr "d M Y" #: post.php:18 msgid "By: %1$s" msgstr "بدست: %1$s" #: index.php:20 #: page.php:19 #: single.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "پوزش، اما شما به دنبال چیزی هستید که اینجا نیست." #: inc/duotone.php:946 msgid "%1$d/%2$d" msgstr "%1$d/%2$d" #: inc/duotone.php:888 msgid "Camera:" msgstr "دوربین:" #: inc/duotone.php:885 msgid "%1$s sec" msgstr "%1$s ثانیه" #: inc/duotone.php:885 msgid "Shutter:" msgstr "نوربند:" #: inc/duotone.php:882 msgid "ISO:" msgstr "ایزو:" #: inc/duotone.php:879 msgid "%1$smm" msgstr "%1$s میلی‌متر" #: inc/duotone.php:879 msgid "Focal Length:" msgstr "طول کانونی:" #: inc/duotone.php:876 msgid "f/%1$s" msgstr "قاب\\%1$s" #: inc/duotone.php:876 msgid "Aperture:" msgstr "دهانه:" #: inc/duotone.php:682 msgid "empty" msgstr "خالی" #: inc/duotone.php:664 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" #: inc/duotone.php:663 msgid "Foreground" msgstr "پیش‌زمینه" #: functions.php:144 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: functions.php:114 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: functions.php:105 #: post.php:23 #: post.php:35 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: functions.php:86 msgid "archive" msgstr "بایگانی" #: functions.php:29 msgid "Primary Navigation" msgstr "ناوبری اصلی" #: functions.php:23 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:11 msgid "RSS Feed" msgstr "خوراک آراِس‌اِس" #: footer.php:11 msgid "Subscribe via RSS" msgstr "اشتراک از راه آراس‌اس" #: comments.php:25 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:11 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای “%2$s”" #: archive.php:60 #: index.php:19 #: page.php:18 #: search.php:34 #: single.php:25 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" #: archive.php:42 #: archive.php:55 #: search.php:16 #: search.php:29 msgid "Newer Entries →" msgstr "ورودی‌های تازه‌تر →" #: archive.php:41 #: archive.php:54 #: search.php:15 #: search.php:28 msgid "← Older Entries" msgstr "← ورودی‌های پیشین" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "بايگانی‌ وب‌نوشت" #: archive.php:35 msgid "Author Archive" msgstr "بایگانی نویسنده" #: archive.php:33 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:31 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:29 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:29 #: archive.php:31 #: archive.php:33 msgid "Archive for" msgstr "بایگانیِ" #: archive.php:27 msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "نوشته های برچسب خورده با ‘%s’" #: archive.php:25 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "بایگانیِ دستهٔ ‘%s’" #: archive.php:18 msgid "Select Category" msgstr "گزینش دسته" #: archive.php:13 msgid "Select Month" msgstr "گزینش ماه" #: archive.php:10 msgid "Filter by:" msgstr "پالایش بر اساس:" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "خطای ۴۰۴ - یافت نشد"