msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Duotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-19T02:27:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:45:53+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/duotone/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" #: post.php:47 msgid "Pages: " msgstr ":עמודים" #: post.php:45 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: post.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: post.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: post.php:22 msgid "Category:" msgstr "קטגוריה:" #: post.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: post.php:18 msgid "By: %1$s" msgstr "מאת: %1$s" #: post.php:19 msgid "M d Y" msgstr "M d Y" #: post.php:20 msgid "Tags: " msgstr "תגים: " #: index.php:20 #: page.php:19 #: single.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "במחילה, מה שאתם מחפשים לא נמצא כאן." #: inc/duotone.php:882 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: inc/duotone.php:885 msgid "Shutter:" msgstr "תריס:" #: inc/duotone.php:885 msgid "%1$s sec" msgstr "%1$s שניות" #: inc/duotone.php:888 msgid "Camera:" msgstr "מצלמה:" #: inc/duotone.php:946 msgid "%1$d/%2$d" msgstr "%1$d/%2$d" #: inc/duotone.php:876 msgid "Aperture:" msgstr "מפתח:" #: inc/duotone.php:876 msgid "f/%1$s" msgstr "f/%1$s" #: inc/duotone.php:879 msgid "Focal Length:" msgstr "אורך מוקד:" #: inc/duotone.php:879 msgid "%1$smm" msgstr "%1$smm" #: inc/duotone.php:682 msgid "empty" msgstr "ריק" #: inc/duotone.php:663 msgid "Foreground" msgstr "קדמה" #: inc/duotone.php:664 msgid "Background" msgstr "רקע" #: functions.php:144 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:114 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:105 #: post.php:23 #: post.php:35 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: functions.php:86 msgid "archive" msgstr "ארכיון" #: functions.php:29 msgid "Primary Navigation" msgstr "ניווט ראשי" #: functions.php:23 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:11 msgid "Subscribe via RSS" msgstr "הירשם באמצעות RSS" #: footer.php:11 msgid "RSS Feed" msgstr "פיד RSS" #: comments.php:11 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s תגובות על “%2$s”" #: comments.php:25 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: archive.php:60 #: index.php:19 #: page.php:18 #: search.php:34 #: single.php:25 msgid "Not Found" msgstr "לא מצאתי" #: archive.php:42 #: archive.php:55 #: search.php:16 #: search.php:29 msgid "Newer Entries →" msgstr "רשומות חדשות יותר ←" #: archive.php:41 #: archive.php:54 #: search.php:15 #: search.php:28 msgid "← Older Entries" msgstr "→ רשומות ישנות יותר" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "ארכיון הבלוג" #: archive.php:35 msgid "Author Archive" msgstr "ארכיון מחברים" #: archive.php:33 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "F jS, Y" msgstr "װj בF, Y" #: archive.php:31 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:29 #: archive.php:31 #: archive.php:33 msgid "Archive for" msgstr "ארכב עבור" #: archive.php:25 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "ארכיון רשומות מהקטגוריה "%s"‏" #: archive.php:27 msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "ארכיון הרשומות עם התג \"%s\"" #: archive.php:18 msgid "Select Category" msgstr "בחר קטגוריה" #: archive.php:13 msgid "Select Month" msgstr "בחר חודש" #: archive.php:10 msgid "Filter by:" msgstr ": סנן לפי" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "שגיאה 404 - לא מצאתי את מה שרצית"