msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Duotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07T02:06:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 13:55:32+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: searchform.php:8
#: searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: search.php:12
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: post.php:47
msgid "Pages: "
msgstr "페이지:"
#: post.php:45
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: post.php:29
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: post.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"
#: post.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: post.php:22
msgid "Category:"
msgstr "카테고리:"
#: post.php:20
msgid "Tags: "
msgstr "태그:"
#: post.php:19
msgid "M d Y"
msgstr "M d Y"
#: post.php:18
msgid "By: %1$s"
msgstr "작성자: %1$s"
#: index.php:20
#: page.php:19
#: single.php:26
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "죄송합니다. 찾고 계신 것이 여기에 없습니다."
#: inc/duotone.php:946
msgid "%1$d/%2$d"
msgstr "%1$d/%2$d"
#: inc/duotone.php:888
msgid "Camera:"
msgstr "카메라:"
#: inc/duotone.php:885
msgid "%1$s sec"
msgstr "%1$s초"
#: inc/duotone.php:885
msgid "Shutter:"
msgstr "셔터:"
#: inc/duotone.php:882
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"
#: inc/duotone.php:879
msgid "%1$smm"
msgstr "%1$smm"
#: inc/duotone.php:879
msgid "Focal Length:"
msgstr "초점 거리:"
#: inc/duotone.php:876
msgid "f/%1$s"
msgstr "f/%1$s"
#: inc/duotone.php:876
msgid "Aperture:"
msgstr "조리개:"
#: inc/duotone.php:682
msgid "empty"
msgstr "없음"
#: inc/duotone.php:664
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/duotone.php:663
msgid "Foreground"
msgstr "전경"
#: functions.php:144
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:114
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: functions.php:105
#: post.php:23
#: post.php:35
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: functions.php:86
msgid "archive"
msgstr "보관물"
#: functions.php:29
msgid "Primary Navigation"
msgstr "기본 네비게이션"
#: functions.php:23
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: footer.php:12
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:11
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS 피드"
#: footer.php:11
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "RSS로 구독하기"
#: comments.php:25
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:11
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 댓글"
#: archive.php:60
#: index.php:19
#: page.php:18
#: search.php:34
#: single.php:25
msgid "Not Found"
msgstr "찾을 수 없음"
#: archive.php:42
#: archive.php:55
#: search.php:16
#: search.php:29
msgid "Newer Entries →"
msgstr "최근 엔트리 →"
#: archive.php:41
#: archive.php:54
#: search.php:15
#: search.php:28
msgid "← Older Entries"
msgstr "← 이전 엔트리"
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "블로그 보관물"
#: archive.php:35
msgid "Author Archive"
msgstr "작성자 보관물"
#: archive.php:33
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:31
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: archive.php:29
msgid "F jS, Y"
msgstr "F jS, Y"
#: archive.php:29
#: archive.php:31
#: archive.php:33
msgid "Archive for"
msgstr "다음에 대한 보관물:"
#: archive.php:27
msgid "Posts tagged ‘%s’"
msgstr "‘%s’ 태그가 지정된 글"
#: archive.php:25
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "‘%s’ 카테고리의 보관물"
#: archive.php:18
msgid "Select Category"
msgstr "카테고리 선택"
#: archive.php:13
msgid "Select Month"
msgstr "월 선택"
#: archive.php:10
msgid "Filter by:"
msgstr "필터링 기준:"
#: 404.php:11
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "오류 404 - 찾을 수 없음"