# Translation of WordPress.com - Themes - Duotone in Swedish
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Duotone package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:56:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Duotone\n"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/duotone/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: searchform.php:8 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:12
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: post.php:47
msgid "Pages: "
msgstr "Sidor:"
#: post.php:45
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: post.php:29
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: post.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: post.php:22
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: post.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: post.php:18
msgid "By: %1$s"
msgstr "Av: %1$s"
#: post.php:19
msgid "M d Y"
msgstr "d m, Y"
#: post.php:20
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketter:"
#: index.php:20 page.php:19 single.php:26
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Beklagar, men du letar efter något som inte finns här."
#: inc/duotone.php:885
msgid "%1$s sec"
msgstr "%1$s sek"
#: inc/duotone.php:882
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"
#: inc/duotone.php:888
msgid "Camera:"
msgstr "Kamera:"
#: inc/duotone.php:946
msgid "%1$d/%2$d"
msgstr "%1$d/%2$d"
#: inc/duotone.php:879
msgid "%1$smm"
msgstr "%1$smm"
#: inc/duotone.php:876
msgid "f/%1$s"
msgstr "f/%1$s"
#: inc/duotone.php:876
msgid "Aperture:"
msgstr "Bländare:"
#: inc/duotone.php:682
msgid "empty"
msgstr "tom"
#: inc/duotone.php:664
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: inc/duotone.php:663
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: functions.php:144
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: functions.php:114
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: functions.php:105 post.php:23 post.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: functions.php:86
msgid "archive"
msgstr "arkiv"
#: functions.php:29
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primär navigering"
#: functions.php:23
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: footer.php:12
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:11
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "Prenumerera via RSS"
#: footer.php:11
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Flöde"
#: comments.php:11
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer på “%2$s”"
#: comments.php:25
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: archive.php:60 index.php:19 page.php:18 search.php:34 single.php:25
msgid "Not Found"
msgstr "Kunde inte hittas"
#: archive.php:42 archive.php:55 search.php:16 search.php:29
msgid "Newer Entries →"
msgstr "Nyare Inlägg →"
#: archive.php:41 archive.php:54 search.php:15 search.php:28
msgid "← Older Entries"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#: archive.php:35
msgid "Author Archive"
msgstr "Författararkiv"
#: archive.php:33
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:29
msgid "F jS, Y"
msgstr "d m Y"
#: archive.php:31
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: archive.php:29 archive.php:31 archive.php:33
msgid "Archive for"
msgstr "Arkiv för"
#: archive.php:25
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "Arkiv för kategori ‘%s’"
#: archive.php:27
msgid "Posts tagged ‘%s’"
msgstr "Inlägg märkta ‘%s’"
#: archive.php:18
msgid "Select Category"
msgstr "Välj kategori"
#: archive.php:13
msgid "Select Month"
msgstr "Välj månad"
#: archive.php:10
msgid "Filter by:"
msgstr "Filtrera efter:"
#: 404.php:11
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "404 fel - Kunde inte hittas"