msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16T02:28:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 13:40:40+0000\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:146
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: functions.php:121
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
#: functions.php:136
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris fosc"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:298
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d article"
msgstr[1] "%d articles"
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua llegint %s → "
#: template-parts/content-page.php:34
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ho sentim, però res coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules clau diferents."
#: template-parts/content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembla que no podem trobar el què estaves buscant. Potser una cerca pot ajudar."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esteu preparats per publicar la primera entrada? Comenceu aquí."
#: template-parts/content-featured-post.php:32
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "No s'ha trobat res"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Mostra totes les entrades de %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicat per %s"
#: single.php:18
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada prèvia"
#: single.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada següent"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultats de cerca per: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:45
#: template-parts/content-blocks.php:34
#: template-parts/content-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "date published"
msgid "on"
msgstr "el "
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posted by"
msgstr "Publicat per"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:277
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activa"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Vés al contingut"
#: functions.php:191
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:271
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: functions.php:176
msgid "Read More"
msgstr "Llegir més"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s per %2$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Gràcies al %s."
#: footer.php:31
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:47
#: comments.php:63
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentaris més nous"
#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."
#: comments.php:43
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació de comentaris"
#: comments.php:46
#: comments.php:62
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentaris més antics"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categories més usades"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Un comentari"
msgstr[1] "%1$s comentaris"
#: comments.php:37
msgid "Add yours"
msgstr "Digues la teva"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "No hem trobat res en aquesta ubicació. Potser podeu provar un dels enllaços següents o una cerca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Ups! No s'ha trobat la pàgina."