msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:08:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:07:43+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dyad-2/style.css msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad parar skrifin þín og myndir saman þannig að jafnvægi skapast. Þetta þema er hugsað fyrir ljósmyndara, matarbloggara, listamenn og alla sem leita að öflugri myndbirtingu á vefnum sínum." #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Halda áfram að lesa %s " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú leitar að. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Afsakið, ekkert passaði við leitarskilyrði þín. Vinsamlega reyndu aftur með einhverjum öðrum leitarorðum." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna." #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Sjá allar færslur höfundar: %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Birt af %s" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Næsta færsla" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "Fyrri færsla" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:45 #: template-parts/content-blocks.php:34 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Leiðrétta" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "þann" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posted by" msgstr "Birt af" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:202 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:196 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "kveikt" #: functions.php:125 msgid "Displays in footer area." msgstr "Birtist í fæti" #: functions.php:123 msgid "Footer" msgstr "Fótur" #: functions.php:109 msgid "Read More" msgstr "Lesa meira" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s hannað af %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Knúið af %s með stolti" #: footer.php:31 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "Bæta þinni við" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Ein athugasemd" msgstr[1] "%1$s athugasemdir" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Vinsælustu flokkarnir" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Ekkert finnst á þessari slóð. Reyndu einhvern af hlekkjunum fyrir neðan eða notaðu leitarstikuna." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða finnst ekki."