msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12T01:16:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:16:12+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:17 msgid "Display Site Title" msgstr "サイト名を表示" #: functions.php:146 msgid "White" msgstr "白" #: functions.php:121 msgid "Yellow" msgstr "黄" #: functions.php:136 msgid "Dark Gray" msgstr "ダークグレー" #: functions.php:131 msgid "Medium Gray" msgstr "ミディアムグレー" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:298 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d個の商品" #: inc/woocommerce.php:296 msgid "View your shopping cart" msgstr "ショッピングカートを表示" #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s の続きを読む" #. Description of the theme msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad はテキストコンテンツと画像を完璧なバランスで組み合わせます。このテーマは、フォトグラファー、グルメ愛好家、アーティスト、そしてサイト上でパワフルな写真の存在をアピールしたいすべての方のために作られました。" #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか?ここから始めましょう。" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "注目" #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "投稿者: %s" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "過去の投稿へ" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿へ" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgid ", " msgstr "・" #: inc/template-tags.php:45 #: template-parts/content-blocks.php:34 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "編集する" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "投稿日:" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posted by" msgstr "投稿者:" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:277 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #: functions.php:191 msgid "Footer" msgstr "フッター" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:271 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:193 msgid "Displays in footer area." msgstr "フッターエリアに表示されます。" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "第1メニュー" #: functions.php:176 msgid "Read More" msgstr "続きを読む" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "テーマ: %1$s by %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:31 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "最新のコメント" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "過去のコメント" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s件のコメント" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "追加" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"