msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16T01:45:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:16:12+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:17
msgid "Display Site Title"
msgstr "Rodyti tinklalapio pavadinimą"
#: functions.php:146
msgid "White"
msgstr "Balta"
#: functions.php:141
msgid "Dark Gray-Blue"
msgstr "Tamsiai pilkai mėlyna"
#: functions.php:136
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tamsiai pilka"
#: functions.php:131
msgid "Medium Gray"
msgstr "Pilka"
#: functions.php:126
msgid "Light Gray-Blue"
msgstr "Šviesiai pilkai mėlyna"
#: functions.php:121
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
#: functions.php:116
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ryškiai mėlyna"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:298
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d prekė"
msgstr[1] "%d prekės"
msgstr[2] "%d prekių"
#: inc/woocommerce.php:296
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Peržiūrėti krepšelį"
#. Description of the theme
msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website."
msgstr "Dyad puikiai išbalansuoja tarp rašytinio turinio ir paveikslėlių. Būtent todėl ši tema labiausiai tiks fotografams, maisto tinklaraštininkams, dailininkams ir bet kam, kas nori demonstruoti daug nuotraukų."
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Skaityti toliau %s →"
#: template-parts/content-page.php:34
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: template-parts/content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: template-parts/content-featured-post.php:32
msgid "Featured"
msgstr "Rekomenduojama"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Paskelbė %s"
#: single.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Kitas įrašas"
#: single.php:18
msgid "Previous Post"
msgstr "Ankstesnis įrašas"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:45
#: template-parts/content-blocks.php:34
#: template-parts/content-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "date published"
msgid "on"
msgstr " "
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posted by"
msgstr "Parašė:"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Pereiti prie turinio"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:277
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:271
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:193
msgid "Displays in footer area."
msgstr "Rodoma poraštėje."
#: functions.php:191
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
#: functions.php:176
msgid "Read More"
msgstr "Skaityti daugiau"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė %2$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:31
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai išjungti."
#: comments.php:47
#: comments.php:63
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:46
#: comments.php:62
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:43
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro navigacija"
#: comments.php:37
msgid "Add yours"
msgstr "Parašykite"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Komentarų: %1$s"
msgstr[1] "Komentarų: %1$s"
msgstr[2] "Komentarų: %1$s"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Dažniausiai naudojamos kategorijos"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."