msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16T01:45:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:16:12+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:17 msgid "Display Site Title" msgstr "Rodyti tinklalapio pavadinimą" #: functions.php:146 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:141 msgid "Dark Gray-Blue" msgstr "Tamsiai pilkai mėlyna" #: functions.php:136 msgid "Dark Gray" msgstr "Tamsiai pilka" #: functions.php:131 msgid "Medium Gray" msgstr "Pilka" #: functions.php:126 msgid "Light Gray-Blue" msgstr "Šviesiai pilkai mėlyna" #: functions.php:121 msgid "Yellow" msgstr "Geltona" #: functions.php:116 msgid "Bright Blue" msgstr "Ryškiai mėlyna" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:298 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d prekė" msgstr[1] "%d prekės" msgstr[2] "%d prekių" #: inc/woocommerce.php:296 msgid "View your shopping cart" msgstr "Peržiūrėti krepšelį" #. Description of the theme msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad puikiai išbalansuoja tarp rašytinio turinio ir paveikslėlių. Būtent todėl ši tema labiausiai tiks fotografams, maisto tinklaraštininkams, dailininkams ir bet kam, kas nori demonstruoti daug nuotraukų." #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Skaityti toliau %s " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška." #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "Rekomenduojama" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Paskelbė %s" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Kitas įrašas" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "Ankstesnis įrašas" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:45 #: template-parts/content-blocks.php:34 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr " " #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posted by" msgstr "Parašė:" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Pereiti prie turinio" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:277 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:271 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:193 msgid "Displays in footer area." msgstr "Rodoma poraštėje." #: functions.php:191 msgid "Footer" msgstr "Poraštė" #: functions.php:176 msgid "Read More" msgstr "Skaityti daugiau" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:31 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarai išjungti." #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "Naujesni komentarai" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "Senesni komentarai" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro navigacija" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "Parašykite" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Komentarų: %1$s" msgstr[1] "Komentarų: %1$s" msgstr[2] "Komentarų: %1$s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Dažniausiai naudojamos kategorijos" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."