msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-15T01:45:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:16:12+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:17 msgid "Display Site Title" msgstr "Afișează titlu sit" #: functions.php:146 msgid "White" msgstr "Alb" #: functions.php:141 msgid "Dark Gray-Blue" msgstr "Gri-albastru închis" #: functions.php:136 msgid "Dark Gray" msgstr "Gri închis" #: functions.php:131 msgid "Medium Gray" msgstr "Gri mediu" #: functions.php:126 msgid "Light Gray-Blue" msgstr "Gri-albastru deschis" #: functions.php:121 msgid "Yellow" msgstr "Galben" #: functions.php:116 msgid "Bright Blue" msgstr "Albastru strălucitor" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:298 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d elemente" msgstr[2] "%d de elemente" #: inc/woocommerce.php:296 msgid "View your shopping cart" msgstr "Vezi coșul tău de cumpărături" #. Description of the theme msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad împerechează conținutul tău scris și imaginile într-un echilibru perfect. Tema este orientată spre fotografi, gurmanzi, artiști și orice persoană care caută o prezență fotografică puternică pe situl web." #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuă lectura %s " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta." #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu s-a potrivit cu termenii de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gata să-ți publici primul articol? Începe de aici." #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "N-am găsit nimic" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate articolele lui %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicat de %s" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Articol următor" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "Articol anterior" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:45 #: template-parts/content-blocks.php:34 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "on" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posted by" msgstr "Publicat de" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:277 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:271 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:193 msgid "Displays in footer area." msgstr "Afișează în zona subsol." #: functions.php:191 msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: functions.php:176 msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temă: %1$s de %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: footer.php:31 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise" #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentariu" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "Adăugă-le pe ale tale" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Un comentariu" msgstr[1] "%1$s comentarii" msgstr[2] "%1$s de comentarii" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Cele mai folosite categorii" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci una din legăturile de mai jos sau o căutare?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."