msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15T01:45:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:16:12+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:17
msgid "Display Site Title"
msgstr "Afișează titlu sit"
#: functions.php:146
msgid "White"
msgstr "Alb"
#: functions.php:141
msgid "Dark Gray-Blue"
msgstr "Gri-albastru închis"
#: functions.php:136
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gri închis"
#: functions.php:131
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gri mediu"
#: functions.php:126
msgid "Light Gray-Blue"
msgstr "Gri-albastru deschis"
#: functions.php:121
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
#: functions.php:116
msgid "Bright Blue"
msgstr "Albastru strălucitor"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:298
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elemente"
msgstr[2] "%d de elemente"
#: inc/woocommerce.php:296
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Vezi coșul tău de cumpărături"
#. Description of the theme
msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website."
msgstr "Dyad împerechează conținutul tău scris și imaginile într-un echilibru perfect. Tema este orientată spre fotografi, gurmanzi, artiști și orice persoană care caută o prezență fotografică puternică pe situl web."
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continuă lectura %s →"
#: template-parts/content-page.php:34
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: template-parts/content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta."
#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nimic nu s-a potrivit cu termenii de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Gata să-ți publici primul articol? Începe de aici."
#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "N-am găsit nimic"
#: template-parts/content-featured-post.php:32
msgid "Featured"
msgstr "Reprezentativ"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate articolele lui %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicat de %s"
#: single.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Articol următor"
#: single.php:18
msgid "Previous Post"
msgstr "Articol anterior"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:45
#: template-parts/content-blocks.php:34
#: template-parts/content-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "date published"
msgid "on"
msgstr "on"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posted by"
msgstr "Publicat de"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:277
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:271
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:193
msgid "Displays in footer area."
msgstr "Afișează în zona subsol."
#: functions.php:191
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: functions.php:176
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Temă: %1$s de %2$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:31
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise"
#: comments.php:47
#: comments.php:63
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"
#: comments.php:46
#: comments.php:62
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"
#: comments.php:43
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare în comentariu"
#: comments.php:37
msgid "Add yours"
msgstr "Adăugă-le pe ale tale"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Un comentariu"
msgstr[1] "%1$s comentarii"
msgstr[2] "%1$s de comentarii"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Cele mai folosite categorii"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci una din legăturile de mai jos sau o căutare?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."