msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:53:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-04 15:14:16+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad verbindet deine schriftlichen Inhalte und Bilder in perfektem Gleichgewicht. Das Theme ist speziell für Fotografen, Künstler und andere Menschen gedacht, die eine starke fotografische Präsenz auf ihrer Website präsentieren wollen." #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s weiterlesen " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier." #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "Bemerkenswert" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Beitrag" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:33 #: template-parts/content-blocks.php:30 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "am" #: inc/template-tags.php:15 msgid "Posted by" msgstr "Verfasst von" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:189 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:183 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:110 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:96 msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: functions.php:41 msgid "Social Links Menu" msgstr "Social-Links-Menü" #: functions.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:46 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:44 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #: footer.php:44 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "Gib deinen ab" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Ein Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Ups! Diese Seite konnte nicht gefunden werden."