msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-02T01:21:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-28 16:03:14+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dyad/style.css msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad parar skrifin þín og myndir saman þannig að jafnvægi skapast. Þetta þema er hugsað fyrir ljósmyndara, matarbloggara, listamenn og alla sem leita að öflugri myndbirtingu á vefnum sínum." #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lesa áfram %s " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað." #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna." #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Næsta færsla" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "Fyrri færsla" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:33 #: template-parts/content-blocks.php:30 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "þann" #: inc/template-tags.php:15 msgid "Posted by" msgstr "Birt af" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:189 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:183 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:112 msgid "Displays in footer area." msgstr "Birtist í fæti" #: functions.php:110 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: functions.php:96 msgid "Read More" msgstr "Lesa meira" #: functions.php:41 msgid "Social Links Menu" msgstr "Valmynd samfélagsmiðla" #: functions.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:46 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:44 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Knúið af %s með stolti" #: footer.php:44 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "Bæta þinni við" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Ein athugasemd" msgstr[1] "%1$s athugasemdir" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Vinsælustu flokkarnir" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."