msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:53:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 19:37:43+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Description of the theme
msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website."
msgstr "Dyad bilancia in modo unico i tuoi contenuti scritti e le tue immaggini. Il tema è pensato per fotografi, appasionati di cibo, artisti e per chiunque sia alla ricerca di un tema incentrato sulle immagini."
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s →"
#: template-parts/content-page.php:34
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: template-parts/content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: template-parts/content-featured-post.php:32
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: single.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Articolo successivo"
#: single.php:18
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:47
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:33
#: template-parts/content-blocks.php:30
#: template-parts/content-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "date published"
msgid "on"
msgstr "il"
#: inc/template-tags.php:15
msgid "Posted by"
msgstr "Pubblicato da"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:189
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:183
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "acceso"
#: functions.php:112
msgid "Displays in footer area."
msgstr "Visibile nell'area del footer"
#: functions.php:110
msgid "Footer"
msgstr "Pié di pagina"
#: functions.php:96
msgid "Read More"
msgstr "Continua a leggere"
#: functions.php:41
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menù social link"
#: functions.php:40
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: footer.php:46
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: footer.php:44
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: footer.php:44
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:47
#: comments.php:63
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"
#: comments.php:46
#: comments.php:62
msgid "Older Comments"
msgstr "Commenti più vecchi"
#: comments.php:43
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: comments.php:37
msgid "Add yours"
msgstr "Aggiungi il tuo"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Un commento"
msgstr[1] "%1$s commenti"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più utilizzate"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Ops! Questa pagina non è stata trovata."