msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dyad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-03T01:22:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-02 08:23:08+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is looking for a strong photographic presence on their website." msgstr "Dyad 讓你書寫的内容與圖片完美平衡。這個佈景主題適合攝影家、美食愛好者,以及任何想在網站上呈現強烈攝影作品風格的人。" #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr " \t繼續閱讀 %s " #: template-parts/content-page.php:34 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: template-parts/content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "我們似乎找不到你正在尋找的項目。請嘗試搜尋功能。" #: template-parts/content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,沒有項目符合你的搜尋字詞。請再嘗試其他不同的關鍵字!" #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?從這裡開始。" #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "找不到任何內容" #: template-parts/content-featured-post.php:32 msgid "Featured" msgstr "精選" #: single.php:19 msgid "Next Post" msgstr "新文章" #: single.php:18 msgid "Previous Post" msgstr "舊文章" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "關於 %s 的搜尋結果" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:47 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:33 #: template-parts/content-blocks.php:30 #: template-parts/content-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "date published" msgid "on" msgstr "於" #: inc/template-tags.php:15 msgid "Posted by" msgstr "分類:" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "選單" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "跳至內容區" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:189 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:183 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "開啟" #: functions.php:112 msgid "Displays in footer area." msgstr "於頁尾區域顯示" #: functions.php:110 msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: functions.php:96 msgid "Read More" msgstr "閱讀更多" #: functions.php:41 msgid "Social Links Menu" msgstr "社交網路鏈結選單" #: functions.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "主選單" #: footer.php:46 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: footer.php:44 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "自豪的採用 %s 與 貳零壹貳主題" #: footer.php:44 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "評論功能已關閉。" #: comments.php:47 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments" msgstr "較新的迴響" #: comments.php:46 #: comments.php:62 msgid "Older Comments" msgstr "較舊的迴響" #: comments.php:43 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "評論導航列" #: comments.php:37 msgid "Add yours" msgstr "追加" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s 則留言" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "最常使用分類" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"