msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ecto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:11:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:52:47+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Entry Meta" msgstr "항목 메타" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:30 msgid "Tagged" msgstr "태그 지정됨" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:125 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 계속 읽기" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:221 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: inc/template-tags.php:217 msgid "Archives: %s" msgstr "보관함: %s" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "채팅" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "링크" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "상태" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "인용" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "이미지" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "비디오" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Category: %s" msgstr "카테고리: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgid "Tag: %s" msgstr "태그: %s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: inc/template-tags.php:164 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: inc/template-tags.php:96 #: inc/template-tags.php:138 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "글쓴이" #: inc/template-tags.php:130 msgid "All %s posts" msgstr "모든 %s 글" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/template-tags.php:86 #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "작성일자" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "최근 글" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: inc/extras.php:95 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: header.php:33 msgid "Widgets" msgstr "위젯" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:145 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "켜기" #: functions.php:55 #: sidebar.php:12 msgid "Social Menu" msgstr "소셜 메뉴" #: functions.php:90 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "주 메뉴" #: footer.php:34 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:32 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:32 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:13 #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: footer.php:15 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "계속 읽기 %s " #: content.php:9 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:30 #: inc/template-tags.php:93 #: inc/template-tags.php:135 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:32 #: inc/template-tags.php:168 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← 이전 댓글" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "가장 많이 사용된 카테고리" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."