msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ecto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:11:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 13:46:22+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:17
msgid "Entry Meta"
msgstr "Įrašo informacija"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:30
msgid "Tagged"
msgstr "Žymos"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:125
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Skaityti toliau: %s"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ecto/style.css
msgid "Meet Ecto, a theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images that draw readers straight to your content. Use it for blogs of all kinds."
msgstr "Susipažinkite - tai Ecto - šviesių spalvų, ryškių šriftų bei pilno pločio paveikslėlių tema. Labiausiai tiks tinklaraščiams."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:221
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archyvai: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusai"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Užrašai"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnesis: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "Žymė: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:138
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: inc/template-tags.php:130
msgid "All %s posts"
msgstr "Visi %s įrašai"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: inc/template-tags.php:86
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Paskelbta"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Naujesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Ankstesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: inc/extras.php:95
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: header.php:35
msgid "Menu & Widgets"
msgstr "Meniu & valdikliai"
#: header.php:67
msgid "Scroll Down"
msgstr "Slinkti žemyn"
#: header.php:33
msgid "Widgets"
msgstr "Valdikliai"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:151
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:145
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:90
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:55
#: sidebar.php:12
msgid "Social Menu"
msgstr "Socialiniai tinklai"
#: functions.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:34
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:32
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:32
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:13
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: footer.php:15
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Pagrindinis naršymas"
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:31
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Skaityti toliau %s →"
#: content.php:9
msgid "Continue reading →"
msgstr "Skaityti toliau →"
#: content-author.php:23
msgid "Read more posts by this author"
msgstr "Daugiau šio autoriaus įrašų"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:30
#: inc/template-tags.php:93
#: inc/template-tags.php:135
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:24
#: content-single.php:32
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:20
#: content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Atrodo mes negalime rasti to ko Jūs ieškote. Gal paieška padės."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:37
#: comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: comments.php:36
#: comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: comments.php:35
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Populiariausios kategorijos"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."