msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18T01:09:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 16:43:54+0000\n"
"Language: cv_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Tagged"
msgstr "Тегланă"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:222
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s валли Шырав результачĕсем"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:318
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s малалла вулас"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Сăнсем"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статуссем"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чатсем"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитатăсем"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видеосем"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Каçăсем"
#: inc/template-tags.php:218
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивсем: %s"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Кĕскен çырнисем"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галерейăсем"
#: inc/template-tags.php:196
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:194
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Day: %s"
msgstr "Кун: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Month: %s"
msgstr "Уйăх: %s"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Author: %s"
msgstr "Авторĕ: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgid "Tag: %s"
msgstr "Тег: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Category: %s"
msgstr "Категори: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Year: %s"
msgstr "Çул: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "Комментари"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% Комментари"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "Шухăш çырас"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s публикацийĕ"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Малалли"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Унчченхи"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "%s çырнă"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Кивĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Çĕнĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Публикаци навигацийĕ"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: inc/extras.php:87
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Публикацисен навигацийĕ"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç"
#: functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Чи тĕп меню"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Малалла вулас %s →"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Тÿрлетес"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Страницăсем:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ним тупăнмарĕ"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментари çырассине чарнă."
#: comments.php:40
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →"
#: comments.php:39
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Кивĕрех комментарисем"
#: comments.php:38
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Комментари навигацийĕ"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш"
msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."