msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-11T02:09:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 06:28:59+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:222
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:318
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continúe lendo %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de busca por: %s"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:218
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivos: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor/a: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado en %1$s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixa o teu comentario."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Artigos máis antigos"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Artigos máis recentes"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Ir a entrada"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: inc/extras.php:87
msgid "Page %s"
msgstr "Paxina %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de entradas"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s por %2$s"
#: functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir o contido"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Seguir lendo %s →"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://gl.wordpress.org/"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Basado en %s traducido por egalego.com"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. "
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non se atopou nada"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:40
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios máis recentes →"
#: comments.php:39
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios máis antigos"
#: comments.php:38
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."