msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-11T02:09:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 06:28:59+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:159 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:222 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:318 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continúe lendo %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de busca por: %s" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:218 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:190 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: inc/template-tags.php:165 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixa o teu comentario." #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Artigos máis antigos" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Artigos máis recentes" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Ir a entrada" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Páxina" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/extras.php:87 msgid "Page %s" msgstr "Paxina %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s por %2$s" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Ir o contido" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Seguir lendo %s " #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Basado en %s traducido por egalego.com" #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."