msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:28:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:54:39+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:159 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:222 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives" msgstr "Færslusöfn" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:318 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Myndir" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Hljóðskrár" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: inc/template-tags.php:218 msgid "Archives: %s" msgstr "Færslusafn: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "M Á" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Category: %s" msgstr "Flokkur: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgid "Tag: %s" msgstr "Efnisorð: %s" #: inc/template-tags.php:190 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Á" #: inc/template-tags.php:165 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:165 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Birt í %1$s" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Til baka" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Næst" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Síða" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: inc/extras.php:87 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarstýring færslna" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lesa áfram %s " #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er á athugasemdir." #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."