msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:28:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:54:39+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Tagged"
msgstr "Merkt"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:222
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives"
msgstr "Færslusöfn"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:318
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Halda áfram að lesa: %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: inc/template-tags.php:218
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "M Á"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Á"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skildu eftir athugasemd"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Birt í %1$s"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Til baka"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Næst"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: inc/extras.php:87
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarstýring færslna"
#: functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Fara að efni"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lesa áfram %s →"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Keyrt með stolti á %s"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."
#: comments.php:40
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:39
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:38
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."