msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17T01:18:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 08:48:23+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt "
#. Author URI of the theme
msgid "http://choycedesign.com"
msgstr "http://choycedesign.com"
#. Author of the theme
msgid "Mel Choyce"
msgstr "Mel Choyce"
#. Description of the theme
msgid "With room for your big, beautiful photos and displaying elegant, classical type, Edda is built for dedicated writers and bloggers like you to showcase your work."
msgstr "Med plats för dina stora vackra foton och visning på ett elegant, klassisk sätt, är Edda byggd för dedikerade författare och bloggare som du för att visa upp ditt arbete."
#. Theme URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/edda/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/edda/"
#. Theme Name of the theme
msgid "Edda"
msgstr "Edda"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:318
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:222
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:218
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier "
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:196
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Skriven av %s"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:87
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by alegreya, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:147
msgctxt "Ubuntu font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by alegreya, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:141
msgctxt "Alegreya font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by vollkorn, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:135
msgctxt "Vollkorn font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:93
msgid "Menu Widget Area"
msgstr "Widgetområde imeny"
#: functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s av %2$s"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:40
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:39
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:38
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."