msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Edda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:28:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 12:12:18+0000\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links & Header" msgstr "Linkler ve Üstbilgi" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:159 msgid "Tagged" msgstr "Etiketler" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:222 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:318 msgid "Continue reading %s" msgstr "Okumaya devam et %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Görseller" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: inc/template-tags.php:218 msgid "Archives: %s" msgstr "Arşivler: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:190 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Year: %s" msgstr "Yıl: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: inc/template-tags.php:165 msgid "% Comments" msgstr "% Yorum" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içinde yayınlandı" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum bırakın" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: inc/template-tags.php:127 msgid "All %s posts" msgstr "Tüm %s yazıları" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Eski yazılar" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: inc/extras.php:87 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Birincil menü" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by vollkorn, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:135 msgctxt "Vollkorn font: on or off" msgid "on" msgstr "açık" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s gururla sunar" #. translators: %s: Name of current post #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Okumaya devam et %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbir şey bulunmadı" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni yorumlar &arr;" #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "&arr; Eski yorumlar" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzerine bir yorum" msgstr[1] "“%2$s” üzerine %1$s yorum" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Üzgünüz! Bu sayfa bulunamıyor."