msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-09T01:16:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:56:51+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Main Menu, Links, Post Titles and Post Meta" msgstr "Hauptmenü, Links, Beitragstitel und Beitragsmetadaten" #: sidebar.php:23 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: inc/template-tags.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #: inc/template-tags.php:83 #: template-featured-posts.php:18 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post %title" msgstr "← Vorheriger Beitrag %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post → %title" msgstr "Nächster Beitrag → %title" #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s by %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: header.php:32 msgid "View menu" msgstr "Menü anzeigen" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: header.php:38 msgid "View featured posts" msgstr "Hervorgehobene Beiträge anzeigen" #: header.php:44 msgid "View sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:109 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:51 msgid "Social Links" msgstr "Social-Links" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Theme: %1$s von %2$s" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content-search.php:24 #: content.php:36 msgid "Continue reading →" msgstr "Weiterlesen →" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: content-meta.php:31 #: content-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-meta.php:28 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-meta.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content-meta.php:15 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: content-meta.php:28 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Ein Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: archive.php:97 msgid "Posts by %s" msgstr "Beiträge von %s" #: archive.php:67 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:70 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:73 #: sidebar.php:16 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:64 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:49 msgid "Galleries" msgstr "Galerien " #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:43 msgid "Year / %s" msgstr "Jahr / %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:26 msgid "Category / " msgstr "Kategorie / " #: archive.php:30 msgid "Tag / " msgstr "Schlagwort / " #: archive.php:34 msgid "Author / %s" msgstr "Autor / %s" #: archive.php:37 msgid "Day / %s" msgstr "Tag / %s" #: archive.php:40 msgid "Month / %s" msgstr "Monat / %s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:14 msgid "404 / Page Not Found" msgstr "404 / Seite nicht gefunden" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Please use the search box and links below to locate the content you were looking for." msgstr "Es sieht so aus, als wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Verwende bitte das Suchfeld und die Links unten, um die gesuchten Inhalte zu finden."