msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:56:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 11:34:46+0000\n" "Language: es_PR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use Editor." msgstr "Editor pone al alcance de su mano la publicación audaz y hermosa con una tipografía cómoda y legible e imágenes destacadas de gran tamaño. Al usar Publicaciones destacadas, puede mostrar sus artículos o editoriales favoritos en la barra lateral para una exposición aún mayor. Abra el archivo readme.txt para aprender a utilizar el Editor." #: sidebar.php:23 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "Resultados para" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación" #: inc/template-tags.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:83 #: template-featured-posts.php:18 msgid "Featured" msgstr "Recomendados" #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post → %title" msgstr "Publicación siguiente → %title" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post %title" msgstr "← Publicación anterior %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Publicaciones más nuevas " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Publicaciones más antiguas" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:44 msgid "View sidebar" msgstr "Ver barra lateral" #: header.php:38 msgid "View featured posts" msgstr "Ver publicaciones destacadas" #: header.php:32 msgid "View menu" msgstr "Ver menú" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Pasar a contenido" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "Activo" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:109 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "Activo" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:51 msgid "Social Links" msgstr "Vínculos sociales" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s por %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente desarrollado por %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-search.php:24 #: content.php:36 msgid "Continue reading →" msgstr "Leer más →" #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento, pero nada coincide con los términos de búsqueda. Vuelva a intentarlo con algunas palabras clave diferentes." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Listo para publicar su primer post? Empiece aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: content-meta.php:31 #: content-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-meta.php:28 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: content-meta.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content-meta.php:28 msgid "Leave a comment" msgstr "Dejar un comentario" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados" #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios más recientes →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "←Comentarios mas viejos" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Un comentario" msgstr[1] "%1$s Comentarios" #: archive.php:97 msgid "Posts by %s" msgstr "Entradas de %s" #: archive.php:73 #: sidebar.php:16 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:70 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:67 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:64 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:49 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "Aparte" #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:43 msgid "Year / %s" msgstr "Año / %s" #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:40 msgid "Month / %s" msgstr "Mes / %s" #: archive.php:37 msgid "Day / %s" msgstr "Día / %s" #: archive.php:34 msgid "Author / %s" msgstr "Autor / %s" #: archive.php:30 msgid "Tag / " msgstr "Etiqueta / " #: archive.php:26 msgid "Category / " msgstr "Categoría / " #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Intenta buscar en los archivos mensuales. %1$s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Please use the search box and links below to locate the content you were looking for." msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. Utilice el cuadro de búsqueda y los enlaces a continuación para localizar el contenido que estaba buscando." #: 404.php:14 msgid "404 / Page Not Found" msgstr "404 / Página no encontrada"