msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-09T01:16:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 07:06:48+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Main Menu, Links, Post Titles and Post Meta" msgstr "Menu principal, Liens, Titres des articles et Méta-données d'article" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/editor/style.css msgid "Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use Editor." msgstr "Editor permet une publication jolie et audacieuse avec une typographie lisible et confortable ainsi que de grandes images à la une. À l’aide de ses articles mis à la une, vous pourrez afficher vos articles ou nouvelles préférés dans la colonne latérale pour encore plus de visibilité. Veuillez ouvrir le fichier readme.txt pour apprendre à utiliser Editor." #: sidebar.php:23 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "Résultats pour : %s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération" #: inc/template-tags.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:83 #: template-featured-posts.php:18 msgid "Featured" msgstr "à la Une" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post → %title" msgstr "Article suivant → %title" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post %title" msgstr "← Article précédent %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: header.php:44 msgid "View sidebar" msgstr "Voir la colonne latérale" #: header.php:38 msgid "View featured posts" msgstr "Voir les articles sélectionnés" #: header.php:32 msgid "View menu" msgstr "Voir le menu" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:109 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:51 msgid "Social Links" msgstr "Liens Sociaux" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Thème : %1$s par %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-search.php:24 #: content.php:36 msgid "Continue reading →" msgstr "Lire la Suite →" #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: content-meta.php:31 #: content-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-meta.php:28 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: content-meta.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: content-meta.php:28 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: content-meta.php:15 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Un commentaire" msgstr[1] "%1$s commentaires" #: archive.php:97 msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #: archive.php:73 #: sidebar.php:16 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:70 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:67 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:64 msgid "Statuses" msgstr "États" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Liens" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Images" #: archive.php:49 msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:43 msgid "Year / %s" msgstr "Année / %s" #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:40 msgid "Month / %s" msgstr "Mois / %s" #: archive.php:37 msgid "Day / %s" msgstr "Jour / %s" #: archive.php:34 msgid "Author / %s" msgstr "Auteur / %s" #: archive.php:30 msgid "Tag / " msgstr "Tag / " #: archive.php:26 msgid "Category / " msgstr "Catégorie / " #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez du côté des archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Please use the search box and links below to locate the content you were looking for." msgstr "Il semblerait que rien n'ait été trouvé à cette localisation. Veuillez utiliser le champ de recherche et les liens ci-dessous afin de localiser le contenu que vous cherchiez." #: 404.php:14 msgid "404 / Page Not Found" msgstr "404 Page introuvable"