msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10T01:46:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:10:57+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:23 msgid "Meta" msgstr "मेटा" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "%s के लिए परिणाम:" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: inc/template-tags.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(संपादित)" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: inc/template-tags.php:83 #: template-featured-posts.php:18 msgid "Featured" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित" #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post %title" msgstr "← पिछला पोस्ट %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post → %title" msgstr "अगला पोस्ट → %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:32 msgid "View menu" msgstr "मेनू देखें" #: header.php:38 msgid "View featured posts" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित पोस्ट देखें" #: header.php:44 msgid "View sidebar" msgstr "साइडबार देखें" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूपट्टी" #: functions.php:51 msgid "Social Links" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-search.php:24 #: content.php:36 msgid "Continue reading →" msgstr "पढ़ना जारी रखें →" #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: content-meta.php:31 #: content-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-meta.php:28 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content-meta.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content-meta.php:28 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "एक टिप्पणी" msgstr[1] "%1$s टिप्पणियाँ" #: archive.php:97 msgid "Posts by %s" msgstr "%s द्वारा पोस्टस" #: archive.php:73 #: sidebar.php:16 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:70 msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: archive.php:67 msgid "Audios" msgstr "ऑडियोस" #: archive.php:64 msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "वीडियोस " #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: archive.php:49 msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:43 msgid "Year / %s" msgstr "वर्ष / %s" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "असाइड्स " #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s" #: archive.php:26 msgid "Category / " msgstr "श्रेणी / " #: archive.php:30 msgid "Tag / " msgstr "टैग / " #: archive.php:34 msgid "Author / %s" msgstr "लेखक / %s" #: archive.php:37 msgid "Day / %s" msgstr "दिन / %s" #: archive.php:40 msgid "Month / %s" msgstr "महीना / %s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:14 msgid "404 / Page Not Found" msgstr "404 / पृष्ठ नहीं मिला"