msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13T01:47:19+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:12:12+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:23 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "Resultados para: %s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: inc/template-tags.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/template-tags.php:83 #: template-featured-posts.php:18 msgid "Featured" msgstr "Em destaque" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post → %title" msgstr "Próxima publicação → %title" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post %title" msgstr "← Publicação anterior %title" #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Publicações antigas" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Publicações recentes" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:44 msgid "View sidebar" msgstr "Ver barra lateral" #: header.php:32 msgid "View menu" msgstr "Ver menu" #: header.php:38 msgid "View featured posts" msgstr "Ver publicçaões em destaque" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:109 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:51 msgid "Social Links" msgstr "Ligações de Redes Sociais" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primário" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s de %2$s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: content-search.php:24 #: content.php:36 msgid "Continue reading →" msgstr "Continuar a ler →" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: content-meta.php:31 #: content-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-meta.php:28 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: content-meta.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: content-meta.php:28 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe o seu comentário" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Um Comentário" msgstr[1] "%1$s Comentários" #: archive.php:97 msgid "Posts by %s" msgstr "Artigos de %s" #: archive.php:73 #: sidebar.php:16 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:64 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:49 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: archive.php:43 msgid "Year / %s" msgstr "Ano / %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tenta pesquisar nos arquivos mensais. %1$s" #: archive.php:40 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:26 msgid "Category / " msgstr "Categoria / " #: archive.php:40 msgid "Month / %s" msgstr "Mês / %s" #: archive.php:34 msgid "Author / %s" msgstr "Autor / %s" #: archive.php:37 msgid "Day / %s" msgstr "Dia / %s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias Mais Usadas" #: 404.php:14 msgid "404 / Page Not Found" msgstr "404 / Página não encontrada" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Please use the search box and links below to locate the content you were looking for." msgstr "Aparentemente, não existe nada nesta localização. A caixa de pesquisa e as ligações abaixo podem ajudá-lo a encontrar o que procura."