msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Eighties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:29:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 18:04:42+0000\n" "Language: si_LK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "සොයන්න …" #: search.php:16 msgid "Results for: %s" msgstr "ප්‍රතිඵල: %s" #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "සොයන්න:" #: inc/template-tags.php:382 msgid "All %s posts" msgstr "සියලු %s ලිපි" #: inc/template-tags.php:198 msgid "%s Day Ago" msgid_plural "%s Days Ago" msgstr[0] "%s දිනකට පෙර" msgstr[1] "දින %sකට පෙර" #: inc/template-tags.php:206 msgid "%s Hour Ago" msgid_plural "%s Hours Ago" msgstr[0] "%s පැයකට පෙර" msgstr[1] "පැය %sකට පෙර" #: inc/template-tags.php:214 msgid "%s Minute Ago" msgid_plural "%s Minutes Ago" msgstr[0] "%s මිනිත්තුවකට පෙර" msgstr[1] "මිනිත්තු %sකට පෙර" #: inc/template-tags.php:220 msgid "Just now" msgstr "මේ දැන්" #: inc/template-tags.php:97 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ඔබේ ප්‍රතිචාරය අනුමත කිරීම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටී" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/template-tags.php:79 msgid "Pingback:" msgstr "පින්ග්කිරීම:" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid "%title" msgstr "%title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title" msgstr "%title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "ලිපි යාත්‍රණය" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer Posts" msgstr "අලුත් ලිපි" #: inc/template-tags.php:25 msgid "Older Posts" msgstr "පැරණි ලිපි" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "ලිපි යාත්‍රණය" #: inc/extras.php:145 msgid "Read More" msgstr "තව කියවන්න" #: inc/extras.php:92 msgid "Page %s" msgstr "%s පිටුව" #: inc/customizer.php:42 msgid "Single Posts Display:" msgstr "තනි පිටු පෙන්වීම:" #: inc/customizer.php:46 msgid "Custom Header Image" msgstr "ස්වකීය ශීර්ෂක රූපය" #: inc/customizer.php:47 msgid "Featured Image" msgstr "විශේෂිත රූපය" #: inc/customizer.php:21 msgid "Theme" msgstr "තේමාව" #: image.php:71 msgid "Previous Image" msgstr "පූර්ව රූපය" #: image.php:70 msgid "Next Image" msgstr "ඊළඟ රූපය" #: image.php:49 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "ප්‍රතිචාර සහ ලුහුබැඳුම් යන දෙකම දැනට වසා ඇත." #: image.php:47 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ලුහුබැඳුම් වසා ඇතිමුත්, ඔබට ප්‍රතිචාරයක් පළකිරීමට හැකිය." #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "අන්තර්ගතයට පනින්න" #: header.php:33 msgid "Menu" msgstr "මෙනුව" #: functions.php:96 msgid "Footer One" msgstr "පළමු පාද තලය" #: functions.php:107 msgid "Footer Two" msgstr "දෙවන පාද තලය" #: functions.php:118 msgid "Footer Three" msgstr "තෙවන පාද තලය" #: functions.php:141 msgctxt "Righteous font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:160 msgctxt "Varela Round font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:179 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "පැතිදාරය" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "සමාජ මෙනුව" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "[ප්‍රාථමික මෙනුව" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "තේමාව: %2$s විසින් %1$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "සාඩම්බරයෙන් බලගන්වනු ලබන්නේ %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-aside.php:34 #: content-audio.php:37 #: content-audio.php:48 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:43 #: content-link.php:38 #: content-page.php:22 #: content-quote.php:34 #: content-single-portfolio.php:35 #: content-single.php:37 #: content-status.php:28 #: content-video.php:37 #: content-video.php:47 #: content.php:27 #: image.php:56 #: inc/template-tags.php:104 msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය" #: content-none.php:28 msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps try a search?" msgstr "ඔබ සොයන දේ අපට සොයාගත නොහැකි බවක් පෙනීයයි. සෙවුමක් කර බලමු ද?" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "ඔබේ පළමු ලිපිය පළකිරීමට සූදානම් ද? මෙතැනින් අරඹන්න." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "කිසිවක් හමු නොවුණි" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:37 #: content-page.php:18 #: content-single-portfolio.php:31 #: content-single.php:33 #: image.php:35 msgid "Pages:" msgstr "පිටු:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:12 #: content-audio.php:14 #: content-gallery.php:12 #: content-image.php:20 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:12 #: content-single.php:17 #: content-status.php:18 #: content-video.php:14 msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "ප්‍රතිචාර වසා ඇත." #: comments.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "නව ප්‍රතිචාර" #: comments.php:35 msgid "Older Comments" msgstr "පැරණි ප්‍රතිචාර" #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "ප්‍රතිචාර යාත්‍රණය" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "එක් ප්‍රතිචාරයක්" msgstr[1] "ප්‍රතිචාර %1$sක්" #: archive.php:72 msgid "Archives" msgstr "ලේඛනාගාරය" #: archive.php:66 msgid "Projects" msgstr "ව්‍යාපෘති" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "සල්ලාප" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "හඬ පට" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "තත්ත්ව" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "සබැඳුම්" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "උපුටන" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "වීඩියෝ" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "රූප" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "කලාගාර" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "වසර: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "දවස: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "මාසය: %s" #: 404.php:15 msgid "404" msgstr "404" #: 404.php:17 msgid "Your request was not found." msgstr "ඔබේ ඉල්ලීම හමු නොවුණි." #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "කර්තෘ: %s" #: 404.php:22 msgid "Perhaps try a search?" msgstr "සෙවුමක් කර බලමු ද?"