msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Elegant Grunge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:30:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:58:06+0000\n" "Language: sq_AL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title" msgstr "Titull Sajti" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/elegant-grunge/no-sidebar-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Gjerësi e Plotë, Pa Anështyllë" #: single.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: single.php:44 msgid "and tagged with" msgstr "dhe etiketuar me" #: single.php:47 msgid "and posted in %1$s." msgstr "dhe postuar te %1$s." #: sidebar.php:57 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: sidebar.php:37 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: searchform.php:14 msgid "Go" msgstr "Jepi" #: searchform.php:8 msgid "search" msgstr "Kërko" #: search.php:39 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Nuk u gjetën postime. Të provohet një kërkim tjetër?" #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Përfundime Kërkimi për: %s" #: no-sidebar-page.php:20 #: page.php:19 msgid "

Read the rest of this page »

" msgstr "

Lexoni pjesën e mbetur të kësaj faqeje »

" #: inc/theme-options.php:81 #: inc/theme-options.php:83 msgid "Default Layout" msgstr "Skemë Parazgjedhje" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Save Changes" msgstr "Ruaji Ndryshimet" #: inc/theme-options.php:62 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "Mundësi Teme %1$s" #: inc/theme-options.php:66 msgid "Options saved" msgstr "Mundësitë u ruajtën" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Lëndë-Anështyllë-Anështyllë" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Full Width (No Sidebar)" msgstr "Gjerësi e Plotë (Pa Anështyllë)" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Lëndë-Anështyllë" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Anështyllë-Lëndë" #: inc/theme-options.php:21 msgid "Theme Options" msgstr "Mundësi Teme" #: image.php:81 msgid ". " msgstr ". " #: image.php:82 #: single.php:49 msgid "You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed." msgstr "Përmes prurjes RSS 2.0 mund të ndiqni çdo përgjigje ndaj këtij zëri." #: image.php:91 #: single.php:62 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Na ndjeni, nuk pati postime me përputhje kundrejt kushtit tuaj." #: image.php:80 #: single.php:43 msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s" msgstr "Ky zë qe postuar më %1$s te %2$s" #: image.php:80 #: single.php:43 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, jS F, Y" #: image.php:72 #: sidebar.php:24 #: single.php:27 msgid "Pages" msgstr "Faqe" #: functions.php:185 msgid "Page %s" msgstr "Faqe %s" #: functions.php:150 msgid "F jS, Y" msgstr "jS F, Y" #: functions.php:150 msgctxt "elegant-grunge" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: functions.php:144 msgctxt "elegant-grunge" msgid "Says:" msgstr "Thotë:" #: functions.php:146 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #: functions.php:59 msgid "The secondary widget area appears with 3-column layouts (two sidebars)" msgstr "Fusha dytësore e widget-eve shfaqet sipas një skeme me 3 shtylla (dy anështylla)" #: functions.php:66 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Fushë Widget-esh Fundfaqeje" #: functions.php:50 msgid "The primary widget area" msgstr "Fusha parësore e widget-it" #: functions.php:57 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Fushë Dytësore Widget-esh" #: functions.php:48 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Fushë Parësore Widget-esh" #: functions.php:18 msgid "Primary Navigation" msgstr "Orientimi Parësor" #: footer.php:12 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "Pajtohuni te RSS-ja" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: content.php:23 #: no-sidebar-page.php:21 #: page.php:20 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: comments.php:47 msgid "Comments are disabled." msgstr "Komentet janë të çaktivizuara." #: comments.php:57 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Duhet të jeni %1$si futur te%2$s që të postoni një koment." #: comments.php:20 msgctxt "comments title" msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Një përgjigje te “%2$s”" msgstr[1] "%1$s përgjigje te “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ky postim është i mbrojtur me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin." #: archive.php:91 #: index.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Na ndjeni, por po shihni për diçka që nuk gjendet këtu." #: archive.php:89 #: index.php:24 msgid "Not Found" msgstr "Nuk u Gjet" #: archive.php:85 #: index.php:20 #: search.php:35 msgid "Newer Entries »" msgstr "Zëra Më të Rinj »" #: archive.php:82 #: index.php:17 #: search.php:32 msgid "« Older Entries" msgstr "« Zëra Më të Vjetër" #: archive.php:75 #: content.php:39 #: functions.php:151 #: image.php:84 #: no-sidebar-page.php:22 #: page.php:21 #: search.php:26 #: single.php:51 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: archive.php:73 #: content.php:37 #: search.php:24 msgid "posted in " msgstr "Postuar te" #: archive.php:71 #: content.php:35 #: search.php:22 msgid "tags:" msgstr "Etiketa:" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% Koment" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Lini një koment" #: archive.php:66 #: content.php:22 #: content.php:27 msgid "Continue reading" msgstr "Vazhdoni me leximin" #: archive.php:60 #: content.php:17 #: single.php:19 msgid "By %3$s" msgstr "Nga %3$s" #: archive.php:62 #: content.php:18 #: single.php:20 #: single.php:37 msgid "View all posts by %s" msgstr "Shihni tërë postimet nga %s" #: archive.php:53 #: content.php:10 #: content.php:27 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalidhje te %s" #: archive.php:36 #: single.php:30 msgid "About %s" msgstr "Rreth %s" #: archive.php:29 msgid "Blog Archives" msgstr "Arkiva Blogu" #: archive.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arkiva Autori: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arkiva Etiketash: %s" #: archive.php:21 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiva: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arkiva Kategorie: %s" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkiva Mujorë: %s" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arkiva Ditorë: %s" #: 404.php:12 msgid "Sorry, no posts could be found here. Try searching below:" msgstr "Na ndjeni, nuk u gjetën dot postime këtu. Provoni kërkimin më poshtë:" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not found" msgstr "Gabim 404 - Nuk u Gjet"