msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Elegant Grunge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:30:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 06:15:16+0000\n" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title" msgstr "Наслов веб места" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Menu" msgstr "Мени" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/elegant-grunge/no-sidebar-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Пуна ширина, без бочних трака" #: single.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: single.php:44 msgid "and tagged with" msgstr "и означен са" #: single.php:47 msgid "and posted in %1$s." msgstr "и објављено под %1$s." #: sidebar.php:57 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: sidebar.php:37 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Архиве" #: searchform.php:14 msgid "Go" msgstr "Иди" #: searchform.php:8 msgid "search" msgstr "Претрага" #: search.php:39 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Нема пронађених чланака. Да пробате другу претрагу?" #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Резултати претраживања" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: no-sidebar-page.php:20 #: page.php:19 msgid "

Read the rest of this page »

" msgstr "

Прочитајте остатак ове стране »

" #: inc/theme-options.php:81 #: inc/theme-options.php:83 msgid "Default Layout" msgstr "Подразумевани распоред" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Save Changes" msgstr "Сачувај измене" #: inc/theme-options.php:62 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "Могућности теме %1$s" #: inc/theme-options.php:66 msgid "Options saved" msgstr "Могућности су сачуване" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Садржај-бочна трака-бочна трака" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Full Width (No Sidebar)" msgstr "Пуна ширина (без бочних трака)" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Садржај-бочна трака" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Бочна трака-садржај" #: inc/theme-options.php:21 msgid "Theme Options" msgstr "Могућности теме" #: image.php:82 #: single.php:49 msgid "You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed." msgstr "Можете пратити сва реаговања на овај унос преко RSS 2.0 довода." #: image.php:91 #: single.php:62 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Жао нам је, ни један чланак не одговара критеријуму." #: image.php:80 #: single.php:43 msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s" msgstr "Овај унос је објављен %1$s у %2$s" #: image.php:80 #: single.php:43 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F Y." #: image.php:72 #: sidebar.php:24 #: single.php:27 msgid "Pages" msgstr "Стране" #: functions.php:185 msgid "Page %s" msgstr "Страна %s" #: functions.php:150 msgid "F jS, Y" msgstr "j. F Y." #: functions.php:150 msgctxt "elegant-grunge" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s у %2$s" #: functions.php:144 msgctxt "elegant-grunge" msgid "Says:" msgstr "Каже:" #: functions.php:146 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш коментар чека преглед." #: functions.php:59 msgid "The secondary widget area appears with 3-column layouts (two sidebars)" msgstr "Секундарни простор за виџете се појављује у распореду са 3 ступца (две бочне траке)" #: functions.php:66 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Простор за виџете у подножју" #: functions.php:50 msgid "The primary widget area" msgstr "Примарни простор за виџете" #: functions.php:57 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Секундарни простор за виџете" #: functions.php:48 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Примарни простор за виџете" #: functions.php:18 msgid "Primary Navigation" msgstr "Примарно кретање" #: footer.php:12 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "Пријавите се на RSS" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s од %2$s." #: content.php:23 #: no-sidebar-page.php:21 #: page.php:20 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: comments.php:47 msgid "Comments are disabled." msgstr "Коментари су онемогућени." #: comments.php:57 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Морате бити %1$sпријављени%2$s да бисте поставили коментар." #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком. Унесите лозинку да бисте видели коментаре." #: archive.php:91 #: index.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Жао нам је, али тражите нешто што се не налази овде." #: archive.php:89 #: index.php:24 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" #: archive.php:85 #: index.php:20 #: search.php:35 msgid "Newer Entries »" msgstr "Новији уноси »" #: archive.php:82 #: index.php:17 #: search.php:32 msgid "« Older Entries" msgstr "« Старији уноси" #: archive.php:75 #: content.php:39 #: functions.php:151 #: image.php:84 #: no-sidebar-page.php:22 #: page.php:21 #: search.php:26 #: single.php:51 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: archive.php:73 #: content.php:37 #: search.php:24 msgid "posted in " msgstr "Објављено у" #: archive.php:71 #: content.php:35 #: search.php:22 msgid "tags:" msgstr "Ознаке:" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: archive.php:70 #: content.php:34 #: search.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставите коментар" #: archive.php:66 #: content.php:22 #: content.php:27 msgid "Continue reading" msgstr "Настави читање" #: archive.php:60 #: content.php:17 #: single.php:19 msgid "By %3$s" msgstr " Од стране %3$s" #: archive.php:62 #: content.php:18 #: single.php:20 #: single.php:37 msgid "View all posts by %s" msgstr "Види све чланке од %s" #: archive.php:53 #: content.php:10 #: content.php:27 msgid "Permalink to %s" msgstr "Стална веза ка %s" #: archive.php:36 #: single.php:30 msgid "About %s" msgstr "О %s" #: archive.php:29 msgid "Blog Archives" msgstr "Архиве блога" #: archive.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архиве аутора: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архиве ознака: %s" #: archive.php:21 msgid "Archives: %s" msgstr "Архиве: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архиве категорија: %s" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Месечне архиве: %s" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Днавне архиве: %s" #: 404.php:12 msgid "Sorry, no posts could be found here. Try searching below:" msgstr "Жао нам је, ниједан чланак није пронађен. Покушајте са претрагом испод:" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not found" msgstr "Грешка 404 - није пронађено"