msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06T02:30:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 23:54:02+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:63 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #. Description of the theme msgid "With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect theme for writers who want to stand apart from the rest." msgstr "Con su paleta de colores ahumados y su tipografía audaz, Escutcheon es el tema perfecto para los escritores que desean destacarse del resto." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:68 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: inc/template-tags.php:59 msgid "Posted in %1$s." msgstr "Publicado en %1$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 #: inc/template-tags.php:63 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "post author" msgid "Written by %s" msgstr "Escrito por %s" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:144 msgctxt "Alegreya Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:138 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "" "Barra lateral\n" " " #: functions.php:49 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: components/content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:72 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: components/content-page.php:26 #: components/content-single.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: components/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: components/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: components/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: components/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."